Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
we
don't
know
what
heaven
looks
like
Мы
не
знаем,
как
выглядит
рай,
But
we've
seen
enough
hell
right
here
and
right
now
Но
мы
видели
достаточно
ада
прямо
здесь
и
сейчас.
But
when
the
road
is
the
roughest
Но
когда
дорога
самая
ухабистая,
And
the
problems
are
the
toughest
И
проблемы
самые
сложные,
Or
when
the
times
are
the
hardest
Или
когда
времена
самые
трудные,
Or
that
ol'
sky
turns
the
darkest
Или
когда
небо
становится
самым
темным,
You
gotta
keep
the
faith
Ты
должен
верить,
'Cause
I
believe
there's
a
better
day
Потому
что
я
верю,
что
будет
лучший
день.
And
those
ol'
blues?
И
вся
эта
тоска?
Why
they're
gonna
just
roll
right
on
away
Она
просто
уйдет
прочь.
I
know
they
are
Я
знаю,
что
так
будет.
Listen
to
me!
Послушай
меня!
All
this
blue
ain't
sky
and
sea
Вся
эта
грусть
— не
только
небо
и
море,
Some
of
that
blue's
bound
to
get
on
me
Часть
этой
грусти
обязательно
коснется
меня.
But
the
blues
don't
come
to
stay
Но
грусть
не
приходит,
чтобы
остаться,
They'll
move
away
Она
уйдет,
On
a
better
day!
В
лучший
день!
Troubles
and
woes,
and
misery
Беды,
горе
и
страдания
Ain't
gonna
give
'em
the
best
of
me
Не
возьмут
надо
мной
верх.
Lift
the
shades
Подниму
шторы,
Fix
my
gaze
Устремлю
свой
взгляд
On
a
better
day!
На
лучший
день!
Clear
the
way!
Очищу
путь!
Better
days
just
up
ahead
Лучшие
дни
уже
не
за
горами,
When
sorrow
ain't
sleeping
in
my
bed
Когда
печаль
не
будет
спать
в
моей
постели,
And
people
ain't
messing
with
my
head
И
люди
не
будут
морочить
мне
голову.
There's
a
better
way
Есть
лучший
путь,
There's
a
brighter
day!
Есть
более
светлый
день!
Oh
there's
a
better
day
О,
будет
лучший
день
With
clearer
sky
С
чистым
небом,
Hope
and
promise
on
the
rise
Надежда
и
обещание
на
подъеме.
Oh,
the
future,
well,
it's
looking
bright
О,
будущее,
оно
выглядит
светлым
On
a
better
day
В
лучший
день.
Look
away,
look
away
Смотри
вдаль,
смотри
вдаль,
There's
a
better
day!
Там
лучший
день!
Oh
better
days
just
up
ahead
О,
лучшие
дни
уже
не
за
горами,
When
sorrow
ain't
sleeping
in
my
bed
Когда
печаль
не
будет
спать
в
моей
постели,
And
people
ain't
messing
with
my
head
И
люди
не
будут
морочить
мне
голову.
There's
a
better
day
Будет
лучший
день,
There's
a
better
day!
Будет
лучший
день!
Oh
All
this
blue
it
ain't
sky
and
sea
Вся
эта
грусть
— не
только
небо
и
море,
Some
of
that
blue's
gonna
fall
on
me
Часть
этой
грусти
упадет
на
меня.
Oh,
the
future's
looking
bright
О,
будущее
выглядит
светлым,
There's
a
better
day!
Будет
лучший
день!
Look
away,
look
away
Смотри
вдаль,
смотри
вдаль.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DOLLY PARTON
Album
Better Day
Veröffentlichungsdatum
28-06-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.