Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Monkey's Tale
Повесть обезьяны
Oh,
the
monkey's
had
a
better
tale
than
you
Да
уж,
у
обезьяны
повесть
получше
твоей,
Compare
to
yours
all
their
tales
sound
so
true
По
сравнению
с
твоей,
все
их
байки
звучат
правдивей.
The
way
you're
actin'
seems
to
me
at
all
the
monkey
should
go
free
Судя
по
тому,
как
ты
ведешь
себя,
всех
обезьян
нужно
выпустить
на
волю,
You're
the
one
that
should
be
locked
up
in
the
Zoo
А
тебя
самого
запереть
в
зоопарке.
When
I
married
you
I
thought
you
were
a
man
Когда
я
выходила
за
тебя
замуж,
я
думала,
что
ты
мужчина,
But
you're
the
biggest
ape
that's
living
in
this
land
Но
ты
– самая
большая
обезьяна
в
этой
стране.
I'd
like
to
run
you
up
a
tree
for
the
way
you
lie
to
me
Мне
хочется
загнать
тебя
на
дерево
за
то,
как
ты
мне
врешь,
Your
swingin'
round
is
gettin'
out
of
hand
Твои
скачки
по
веткам
совсем
вышли
из-под
контроля.
Oh,
the
monkey's
had
a
better
tale
than
you
Да
уж,
у
обезьяны
повесть
получше
твоей,
Compare
to
yours
all
their
tales
sound
so
true
По
сравнению
с
твоей,
все
их
байки
звучат
правдивей.
The
way
you're
actin'
seems
to
me
at
all
the
monkey
should
go
free
Судя
по
тому,
как
ты
ведешь
себя,
всех
обезьян
нужно
выпустить
на
волю,
You're
the
one
that
should
be
locked
up
in
the
Zoo
А
тебя
самого
запереть
в
зоопарке.
Every
monkey
has
it's
day
so
go
ahead
and
play
У
каждой
обезьяны
есть
свой
день,
так
что
давай,
играй,
Make
your
plans
and
tell
your
lies
and
stick
to
them
Строй
свои
планы,
рассказывай
свои
байки
и
придерживайся
их.
But
from
now
on
I
remind
you,
you
can
wag
your
tail
behind
you
Но
с
этого
момента
напоминаю
тебе,
можешь
вилять
своим
хвостом
позади,
'Cause
you
finally
got
yourself
out
on
a
limb
Потому
что
ты
наконец-то
сам
себя
загнал
на
ветку.
But
every
monkey
has
it's
day
so
go
ahead
and
play
У
каждой
обезьяны
есть
свой
день,
так
что
давай,
играй,
Make
your
plans
and
tell
your
lies
and
stick
to
them
Строй
свои
планы,
рассказывай
свои
байки
и
придерживайся
их.
But
from
now
on
I
remind
you,
you
can
wag
your
tail
behind
you
Но
с
этого
момента
напоминаю
тебе,
можешь
вилять
своим
хвостом
позади,
'Cause
you
finally
got
yourself
out
on
a
limb
Потому
что
ты
наконец-то
сам
себя
загнал
на
ветку.
Oh,
the
monkey's
had
a
better
tale
than
you
Да
уж,
у
обезьяны
повесть
получше
твоей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LEONA REESE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.