Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Lovers
Два возлюбленных
Well
I′ve
got
two
lovers
and
I
ain't
ashamed
У
меня
два
возлюбленных,
и
мне
не
стыдно,
Two
lovers
and
I
love
them
both
the
same
Два
возлюбленных,
и
я
люблю
их
обоих
одинаково.
Let
me
tell
you
′bout
my
first
lover
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
первом
возлюбленном:
He's
sweet
and
kind,
he's
mine
all
mine
Он
милый
и
добрый,
он
мой,
только
мой.
He
treats
me
good
like
a
lover
should
Он
относится
ко
мне
хорошо,
как
и
должен
возлюбленный,
And
makes
me
love
him
И
заставляет
меня
любить
его.
I
really
really
love
him
Я
действительно,
действительно
люблю
его.
Oh
oh
oh
oh
I
love
him
so
О-о-о-о,
я
так
его
люблю!
And
I′ll
do
everything
I
can
И
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
To
let
him
know
Чтобы
он
знал
об
этом.
But
I′ve
got
two
lovers
and
I
ain't
ashamed
Но
у
меня
два
возлюбленных,
и
мне
не
стыдно,
Two
lovers
and
I
love
them
both
the
same
Два
возлюбленных,
и
я
люблю
их
обоих
одинаково.
Let
me
tell
you
′bout
my
other
lover
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
другом
возлюбленном:
You
know
he
treats
me
bad,
he
makes
me
sad
Знаешь,
он
обращается
со
мной
плохо,
он
делает
мне
больно,
He
makes
me
cry
but
still
I
can't
deny
Он
заставляет
меня
плакать,
но
все
же
я
не
могу
отрицать,
That
I
love
him
Что
я
люблю
его.
I
really
really
love
him
Я
действительно,
действительно
люблю
его.
Oh
oh
oh
oh
I
love
him
so
О-о-о-о,
я
так
его
люблю!
And
I′ll
do
everything
I
can
И
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
To
let
him
know
Чтобы
он
знал
об
этом.
Oh
but
darling,
well
О,
но
милый,
ну,
Don't
you
know
that
I
can
tell
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
вижу,
Whenever
I
look
at
you
Когда
смотрю
на
тебя,
That
you
think
that
I′m
untrue
Что
ты
думаешь,
что
я
неверна,
'Cause
I
said
that
I
love
two
Потому
что
я
сказала,
что
люблю
двоих.
But
I
really
really
do
Но
я
действительно,
действительно
люблю.
'Cause
you′re
a
split
personality
Ведь
у
тебя
раздвоение
личности,
And
in
reality
И
на
самом
деле,
Both
of
them
are
you
Вы
оба
— это
ты.
But
I′ve
got
two
lovers
and
I
ain't
ashamed
Но
у
меня
два
возлюбленных,
и
мне
не
стыдно,
Two
lovers
and
I
love
them
both
the
same
Два
возлюбленных,
и
я
люблю
их
обоих
одинаково.
I′ve
got
two
lovers
but
I
ain't
ashamed
У
меня
два
возлюбленных,
но
мне
не
стыдно,
′Cause
both
of
them
are
you
Потому
что
вы
оба
— это
ты.
I've
got
two
lovers
and
I
ain′t
ashamed,
no
У
меня
два
возлюбленных,
и
мне
не
стыдно,
нет,
Two
lovers
and
I
love
them
both
the
same
Два
возлюбленных,
и
я
люблю
их
обоих
одинаково.
I've
got
two
lovers,
two
lovers
У
меня
два
возлюбленных,
два
возлюбленных,
And
both
of
them
are
you
И
вы
оба
— это
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ROBINSON WILLIAM
Album
Rainbow
Veröffentlichungsdatum
21-10-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.