Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim de Caso (Ao Vivo)
Конец романа (концертная запись)
Eu
desconfio
У
меня
подозрение,
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar
Что
нашему
роману
пора
заканчиваться.
Há
um
adeus
em
cada
gesto,
em
cada
olhar
В
каждом
жесте,
в
каждом
взгляде
— прощание,
Mas
nós
não
temos
é
coragem
de
falar
Но
нам
не
хватает
смелости
это
признать.
Nós
já
tivemos
a
nossa
fase
de
carinho
apaixonado
У
нас
была
своя
фаза
страстной
любви,
De
fazer
versos,
de
viver
sempre
abraçados
Когда
мы
писали
стихи,
вечно
были
в
объятиях
друг
друга,
Naquela
base
do
só
vou
se
você
for
На
той
основе,
что
"я
пойду
только
если
пойдешь
ты".
Mas,
de
repente
Но,
вдруг,
Fomos
ficando
cada
dia
mais
sozinhos
Мы
стали
с
каждым
днем
все
более
одинокими.
Embora
juntos
cada
qual
tem
seu
caminho
Хоть
мы
и
вместе,
у
каждого
свой
путь.
E
já
não
temos
nem
vontade
de
brigar
И
у
нас
даже
нет
желания
ссориться.
E
Deus
permita
que
eu
esteja
errada
И
дай
Бог,
чтобы
я
ошибалась,
Eu
estou
desconfiada
У
меня
подозрение,
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar.
Что
нашему
роману
пора
заканчиваться.
Compositores:
Dolores
Duran
Композиторы:
Dolores
Duran
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adilea Da Rocha Macedo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.