Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngopp
'e
cinqucient
affiancament,
AK
addestrament
Ich
häng'
mit
fünfhundert
Leuten
rum,
AK-Training
Clemente
ver
'o
vient
i
manc
'o
sent
Clemente,
gegen
den
Wind,
ich
spür'
ihn
kaum
'A
nir
si
nun
se
venn,
miezz
'a
vì
m'allen
'a
ment
Wenn's
sich
nicht
verkauft,
wird's
schwarz,
mitten
auf
der
Straße
trainier'
ich
meinen
Geist
Zompen
chiù
ca
'o
parkour,
p'
ngopp
'e
balcun
cà
allenament
Ich
springe
höher
als
beim
Parkour,
über
die
Balkone,
das
ist
mein
Training
Spar
mò
'o
sarraje
'o
sicond,
mann
'a
cas
sta
baraond
Schieß
jetzt,
du
wirst
der
Zweite
sein,
schick
die
Kohle,
diese
Unordnung
'A
gent
s'accir
pe
sord,
accir
'e
nipot
pa
rob
vir
ch'
dos
Die
Leute
bringen
sich
um
für
Geld,
töten
Neffen
für
Stoff,
schau,
was
für
Dosen
La
felicità
qua
non
la
vedi
Das
Glück
siehst
du
hier
nicht
Meglio
da
morto
così
mi
riposo
Besser
tot,
so
kann
ich
mich
ausruhen
'E
buon
s'
leven
'a
miezz,
'e
buon
nunn
'e
vir
Die
Guten
hauen
ab,
die
Guten
siehst
du
nicht
Rò
nuvantun
'o
duemil,
manc
na
svolt
nu
bmw
duemil
Von
'91
bis
2000,
keine
Wende,
kein
2000er
BMW
P'
ce
capì,
megl
'e
preghier
pa
chies
Um
uns
zu
verstehen,
bete
lieber
in
der
Kirche
Mantien
l'Italia
pe
nun
fallì
Ich
halte
zu
Italien,
um
nicht
unterzugehen
Riunion
pa
'mpres,
'a
Grecia
una
sces
Meetings
für
Unternehmen,
Griechenland,
eine
Pleite
'A
squadra
mì
fà
'e
radun
Meine
Crew
macht
Versammlungen
Chi
t'ha
cantat
pò
to
dic',
nun
l'hai
chiù
Wer
dir
was
vorgesungen
hat,
den
gibt's
nicht
mehr
Inda
Sanità
dormen
'nsiem
'e
barbun
Im
Sanità-Viertel
schlafen
die
Penner
zusammen
Stimo
'a
nomea
ca
c'
purtamm,
ch
cafun
Ich
schätze
den
Ruf,
den
wir
haben,
diese
Proleten
E
camp'
ancor
cà.
Und
ich
lebe
immer
noch
hier.
Giro
random
in
città,
esco
con
quelli
là
Ich
fahre
ziellos
durch
die
Stadt,
gehe
mit
denen
da
raus
Preghier
p'
sta
buon
cà.
Ich
bete,
um
hier
okay
zu
sein.
A
noi
l'oro
inshallah
mica
a
loro
inshallah
Uns
das
Gold,
Inshallah,
nicht
ihnen,
Inshallah
E
camp'
ancor
cà.
Und
ich
lebe
immer
noch
hier.
Giro
random
in
città,
esco
con
quelli
là
Ich
fahre
ziellos
durch
die
Stadt,
gehe
mit
denen
da
raus
Che
sord
fatt
rind
'e
ngiarm.
Mit
dem
Geld,
das
durch
Betrügereien
gemacht
wurde.
A
noi
l'oro
inshallah
mica
a
loro
inshallah
Uns
das
Gold,
Inshallah,
nicht
ihnen,
Inshallah
E
camp
ancor
cà.
Und
ich
lebe
immer
noch
hier.
Sient
sto
ca
gent
ch
nasc'
cu
nient
frà
Hör
zu,
es
gibt
Leute,
die
mit
nichts
geboren
werden,
Schwester
Siamo
astri
nascenti
e
n'amma
ascì
vincent
Wir
sind
aufstrebende
Sterne
und
müssen
als
Sieger
hervorgehen
A
gent'
attuorn'
ca
t'
ric'
nun
c'
a
può
fà
Die
Leute
um
dich
herum,
die
sagen,
du
schaffst
es
nicht
Nun
le
sentì,
so'
loro
ca
nun
vann
nient
Hör
nicht
auf
sie,
sie
sind
diejenigen,
die
nichts
taugen
Ngap'
chiù
dubbi
re
bas
che
bust
Mehr
Zweifel
im
Kopf
als
Basen
als
Büsten
Fin
quand'
nunn
'e
saput
ca
t'hann
futtut
Bis
du
gemerkt
hast,
dass
sie
dich
reingelegt
haben
Senza
n'ambizion
'a
vit
'a
chè
servut
Ohne
Ehrgeiz,
wozu
hat
das
Leben
gedient
Apprezz
'a
sti
uajun
ca
p'
fà
sord
se
ne
sò
jut
Ich
schätze
diese
Jungs,
die
abgehauen
sind,
um
Geld
zu
machen
Se
ne
sò
jut,
si
si,
se
ne
sò
jut
Sie
sind
abgehauen,
ja,
ja,
sie
sind
abgehauen
Lasciann
sul
'e
salut,
pisciann
ngopp'
'a
furtun
Haben
nur
Grüße
hinterlassen,
pissen
auf
das
Glück
Rischiann
senza
n'aiut,
aspettamm
'o
radun
Riskieren
ohne
Hilfe,
warten
auf
die
Versammlung
Fumann
sott
'e
lampiun,
giuramm
ca
nunn
è
fernut
naaah
Rauchen
unter
den
Laternen,
schwören,
dass
es
nicht
vorbei
ist,
naaah
L'uocchie
inda
piramid
e
pà
squadra
mì
Die
Augen
in
der
Pyramide
und
für
meine
Crew
L'evr
connett
chiù
ro
4G
Das
Bargeld
verbindet
sich
schneller
als
4G
Parl
re
ricord
appuiat
'a
ringhier
Ich
rede
von
Erinnerungen,
angelehnt
an
das
Geländer
Pe
nuje
'a
strad
è
'a
chies,
'e
strof
sò
'e
preghier
Für
uns
ist
die
Straße
die
Kirche,
die
Strophen
sind
die
Gebete
E
camp'
ancor
cà.
Und
ich
lebe
immer
noch
hier.
Giro
random
in
città,
esco
con
quelli
là
Ich
fahre
ziellos
durch
die
Stadt,
gehe
mit
denen
da
raus
Preghier
p'
sta
buon
cà.
Ich
bete,
um
hier
okay
zu
sein.
A
noi
l'oro
inshallah
mica
a
loro
inshallah
Uns
das
Gold,
Inshallah,
nicht
ihnen,
Inshallah
E
camp'
ancor
cà.
Und
ich
lebe
immer
noch
hier.
Giro
random
in
città,
esco
con
quelli
là
Ich
fahre
ziellos
durch
die
Stadt,
gehe
mit
denen
da
raus
Che
sord
fatt
rind
'e
ngiarm.
Mit
dem
Geld,
das
durch
Betrügereien
gemacht
wurde.
A
noi
l'oro
inshallah
mica
a
loro
inshallah
Uns
das
Gold,
Inshallah,
nicht
ihnen,
Inshallah
E
camp
ancor
cà
Und
ich
lebe
immer
noch
hier
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Domenico D'anna
Album
Byoh EP
Veröffentlichungsdatum
18-09-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.