Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille
violini
suonati
dal
vento
Тысячи
скрипок,
играемых
ветром
Tutti
i
colori
dell'arcobaleno
Все
цвета
радуги
Vanno
a
fermare
la
pioggia
d'argento
Пытаются
остановить
серебряный
дождь
Ma
piove,
piove
sul
nostro
amor
Но
он
льет,
льет
на
нашу
любовь
Ciao,
ciao
bambina
Прощай,
детка
Un
bacio
ancora
Поцелуй
в
последний
раз
E
poi
per
sempre
ti
perderò
И
я
потеряю
тебя
навсегда
Come
una
fiaba
l'amore
passa
Любовь
проходит,
как
сказка
C'era
una
volta
poi
non
c'è
più
Однажды
она
была,
а
потом
ее
не
стало
Cos'è
che
trema
sul
tuo
visino
Что
это
дрожит
на
твоем
личике
È
pioggia
o
pianto?
Dimmi
cos'è
Дождь
или
слезы?
Скажи
мне,
что
это
Vorrei
trovare
parole
nuove
Я
хотел
бы
найти
новые
слова
Ma
piove,
piove
sul
nostro
amor
Но
он
льет,
льет
на
нашу
любовь
(Ciao
bambina
(Прощай,
малышка
Ti
voglio
bene
da
morire
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
готов
умереть
Ciao,
ciao)
Прощай,
прощай)
Ciao,
ciao
bambina
Прощай,
детка
Non
ti
voltare
Не
оборачивайся
Non
posso
dirti
rimani
ancor
Я
не
могу
сказать
тебе
остаться
еще
Vorrei
trovare
parole
nuove
Я
хотел
бы
найти
новые
слова
Ma
piove,
piove
sul
nostro
amor
Но
он
льет,
льет
на
нашу
любовь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Modugno, Domenico, Verde, Eduardo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.