Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao ciao bambina (Piove)
Пока-пока, крошка (Дождь)
Mille
violini
suonati
dal
vento
Тысяча
скрипок,
сыгранных
ветром
Tutti
i
colori
dell'arcobaleno
Все
цвета
радуги
Vanno
a
fermare
una
pioggia
d'argento
Идут
остановить
серебристый
дождь
Ma
piove,
piove
sul
nostro
amor
Но
идет
дождь,
идет
на
нашу
любовь
Ciao,
ciao,
bambina,
un
bacio
ancora
Пока-пока,
крошка,
еще
один
поцелуй
E
poi
per
sempre
ti
perderò
И
потом
я
потеряю
тебя
навсегда
Come
una
fiaba,
l'amore
passa:
Любовь
проходит,
как
сказка:
C'era
una
volta
poi
non
c'è
più
Когда-то
была,
а
потом
исчезла
Cos'è
che
trema
sul
tuo
vizino
Что
это
дрожит
на
твоем
лице
È
pioggia
o
pianto
dimmi
cos'è
Дождь
это
или
слезы,
скажи
мне
Vorrei
trovare
parole
nuove
Я
хотел
бы
найти
новые
слова
Ma
piove,
piove
sul
nostro
amor
Но
идет
дождь,
идет
на
нашу
любовь
Ciao,
bambina!
Пока,
крошка!
Ti
voglio
bene
da
morire!
Я
люблю
тебя
до
смерти!
Ciao,
ciao,
bambina,
non
ti
voltare
Пока-пока,
крошка,
не
оборачивайся
Non
posso
dirti
rimani
ancor
Я
не
могу
просить
тебя
остаться
еще
Vorrei
trovare
parole
nuove
Я
хотел
бы
найти
новые
слова
Ma
piove,
piove
sul
nostro
amor
Но
идет
дождь,
идет
на
нашу
любовь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacques Larue, Domenico Modugno, Eduardo Verde, Domenico Modugno
Adaptation De Jacques Larue
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.