Domenico Modugno - L'uomo in frack - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

L'uomo in frack - Domenico , Modugno Übersetzung ins Russische




L'uomo in frack
Человек во фраке
È giunta mezzanotte
Пробила полночь
Si spengono i rumori
Замолкают звуки
Si spegne anche l'insegna
Гаснет вывеска
Di quell'ultimo caffè
Последнего кафе
Le strade son deserte
Улицы пустынны
Deserte e silenziose
Пустынны и безмолвны
Un'ultima carrozza
Последняя карета
Cigolando se ne va
Скрипя, уходит вдаль
Il fiume scorre lento
Река течёт медленно
Frusciando sotto i ponti
Шурша под мостами
La luna splende in cielo
Луна сияет в небе
Dorme tutta la città
Весь город спит теперь
Solo va
Лишь идёт
Un uomo
Один человек
In frack
Во фраке
Ha il cilindro per cappello
На нём цилиндр вместо шляпы
Due diamanti per gemelli
Два бриллианта как запонки
Un bastone di cristallo
Хрустальная трость в руке
La gardenia nell'occhiello
Гардения в петлице
E sul candido gilet
И на белом жилете
Un papillon
Баттерфляй
Un papillon di seta blu
Баттерфляй из голубого шёлка
S'avvicina lentamente con incedere elegante
Приближается медленно, идя изящной поступью
Ha l'aspetto trasognato, malinconico ed assente
Вид у него мечтательный, печальный и рассеянный
E non si sa da dove vien
И неизвестно, откуда он
dove va
И куда идёт
Chi mai sarà
Кто же он
Quell'uomo in frac
Тот человек во фраке
Bon nuit, bon nuit, bon nuit, bon nuit
Боннуи, боннуи, боннуи, боннуи
Buonanotte
Спокойной ночи
Va' dicendo ad ogni cosa
Он шепчет всем вокруг
Ai fanali illuminati
Фонарям горящим
Ad un gatto innamorato
Влюблённому коту
Che randagio se ne va
Бродяге одинокому
È giunta ormai l'aurora
Уж наступает утро
Si spengono i fanali
Фонари гаснут
Si sveglia a poco a poco
Постепенно просыпается
Tutta quanta la città
Весь город ото сна
La luna si è incantata
Луна застыла в небе
Sorpresa e impallidita
Удивлённо побледнев
Pian piano scolorandosi nel cielo sparirà
Медленно растворяясь в небе, исчезает
Sbadiglia una finestra
Зевает окно
Sul fiume silenzioso
Над рекой безмолвной
E nella luce bianca
И в белом свете
Galleggiando se ne van
Плывут, качаясь
Un cilindro
Цилиндр
Un fiore
Цветок
E un frack
И фрак
Galleggiando dolcemente
Плывут они всё тише
E lasciandosi cullare
Покорно волнам отдаваясь
Se ne scende lentamente
Медленно опускаясь
Sotto i ponti verso il mare
Под мостами к океану
Verso il mare se ne va
К океану уплывают
Chi mai sarà, chi mai sarà
Кто же он, кто же он
Quell'uomo in frack
Тот человек во фраке
Adieu, adieu, adieu, adieu
Адьё, адьё, адьё, адьё
Addio al mondo
Прощай, мир
Ai ricordi del passato
С воспоминаниями прошлого
Ad un sogno mai sognato
С несбыточной мечтой
Ad un attimo d'amore
С мгновением любви
Che mai più ritornerà
Которое не повторится





Autoren: domenico modugno


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.