Domenico Modugno - La lontananza (live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La lontananza (live) - Domenico , Modugno Übersetzung ins Englische




La lontananza (live)
Distance (live)
Mi ricordo che il nostro discorso
I remember that our conversation
Fu interrotto da una sirena
Was interrupted by a siren
Che correva lontana, chissà dove?
That ran away, who knows where?
Io ebbi paura perche sempre
I was afraid because whenever
Quando sento questo suono,
I hear this sound,
Penso a qualcosa di grave.
I think of something serious.
E non mi rendevo conto, che per me e per te,
And I didn't realize that for you and me,
Non poteva accadere in nulla di più grave,
Nothing more serious could happen
Del nostro lasciarci ...
Than our breaking up ...
Allora, come ora.
Then, like now.
Ci guardavamo;
We looked at each other;
Avremmo voluto rimanere abbracciati, ed invece, con
We would have liked to stay in each other's arms, but instead, with
Un sorriso ti ho accompagnato per la solita strada.
A smile I accompanied you on the usual road.
Ti ho bacciato come sempre, e ti ho detto dolcemente ...
I kissed you like always, and I told you sweetly ...
"La lontananza sai, è come il vento
"Distance you know, is like the wind
Spegne i fuochi piccoli, ma
It puts out the small fires, but
Accende quelli grandi ... quelli grandi."
It ignites the big ones ... the big ones."
La lontananza sai è come il vento,
Distance you know is like the wind,
Che fa dimenticare chi non s'ama
That makes you forget who you don't love
È già passato un anno ed è un incendio
A year has already passed and it's a fire
Che, mi brucia l'anima.
That burns my soul.
Io che credevo d' essere il più forte.
I who thought I was the strongest.
Mi sono illuso di dimenticare,
I deceived myself into forgetting,
E invece sono qui a ricordare ...
And instead I'm here remembering ...
A ricordare te
Remembering you
La lontananza sai è come il vento
Distance you know is like the wind
Che fa dimenticare chi non s'ama
That makes you forget who you don't love
È già passato un anno ed è un incendio,
A year has already passed and it's a fire,
Che brucia l'anima.
That burns the soul.
Adesso che è passato tanto tempo,
Now that so much time has passed,
Darei la vita per averti accanto
I would give my life to have you next to me
Per rivederti almeno un solo istante
To see you again for at least a moment
Per dirti "perdonami."
To say "forgive me."
Non ho capito niente del tuo bene
I didn't understand anything about your good
Ed ho gettato via inutilmente
And I threw away pointlessly
L'unica cosa vera della mia vita,
The only real thing in my life,
L'amore tuo per me
Your love for me
Ciao amore
Goodbye love
Ciao non piange
Goodbye don't cry
Vedrai che tornerò
You'll see I'll come back
Te lo prometto ritornerò
I promise you I'll come back
Te lo giuro amore ritornerò
I swear to you my love I'll come back
Perché ti amo
Because I love you
Ti amo
I love you
Ritornerò
I'll come back
Ciao amore
Goodbye love
Ciao
Goodbye
Ti amo
I love you





Autoren: Enrica Bonaccorti, Domenico Modugno


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.