Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afterglow - Version française
Послесвечение - Французская версия
Garder
le
contrôle
Сохранить
контроль
Days
have
gone
by
Дни
пролетели
And
I'm
still
thinking
of
us
А
я
всё
думаю
о
нас
No,
I
didn't
get
enough
Мне
этого
недостаточно
And
I
find
my
mind
И
мой
разум
Wandering
in
and
out
of
space
Блуждает
между
звёзд
Where
it's
only
you
and
me
Где
только
ты
и
я
Un
million
de
fois
Миллион
раз
J'ai
rêvé
d'nous
deux
Я
мечтал
о
нас
Oh,
quelle
étoile
О,
какая
звезда
Exaucera
nos
vœux?
Исполнит
наши
мечты?
L'attente
est
longue
Ожидание
долго
Ne
perdons
pas
le
contrôle,
oh
non
Не
теряем
контроль,
о
нет
Quand
le
soleil
s'endort
Когда
солнце
заходит
Et
qu'on
peut
rêver
И
можно
мечтать
Rejoins-moi
là
où
Приходи
туда,
где
Personne
peut
nous
retrouver
Нас
никто
не
найдёт
Nous
plongerons
dans
le
ciel
Мы
нырнём
в
небеса
Sans
se
laisser
tomber
Не
давая
упасть
Et
en
face
de
l'interdit
И
перед
запретом
Saurons-nous
Сможем
ли
мы
Garder
le
contrôle?
Сохранить
контроль?
Garder
le
contrôle
Сохранить
контроль
So
when
the
sun
sets
low
Когда
солнце
сядет
You
know
where
to
run
Ты
знаешь,
где
бежать
Like
we
did
last
time
Как
в
прошлый
раз
Yeah,
we'll
meet
again
for
love
Мы
встретимся
ради
любви
I
think
of
our
embrace
Я
вспоминаю
объятья
It
feels
so
long
ago
Кажется,
так
давно
But
soon
we'll
dance
once
again
Но
скоро
снова
станцуем
When
we're
both
Когда
мы
будем
In
the
afterglow
В
послесвечении
Reste
jusqu'à
l'aube
Останься
до
рассвета
La
nuit
gardera
nos
secrets
Ночь
сохранит
секреты
Vois-tu
tout
ce
qui
se
crée?
Видишь,
что
рождается?
Personne
d'autre
Никого
больше
Comme
deux
jeunes
adolescents
Как
два
подростка
Qui
n'souhaitent
jamais
redescendre
Которые
не
хотят
спускаться
So
when
the
sun
sets
low
Когда
солнце
сядет
You
know
where
to
run
Ты
знаешь,
где
бежать
Like
we
did
last
time
Как
в
прошлый
раз
Yeah,
we'll
meet
again
for
love
Мы
встретимся
ради
любви
I
think
of
our
embrace
Я
вспоминаю
объятья
It
feels
so
long
ago
Кажется,
так
давно
But
soon
we'll
dance
once
again
Но
скоро
снова
станцуем
When
we're
both
Когда
мы
будем
In
the
afterglow
В
послесвечении
In
the
afterglow
В
послесвечении
Quand
le
soleil
s'endort
Когда
солнце
заходит
Et
qu'on
peut
rêver
И
можно
мечтать
Rejoins-moi
là
où
Приходи
туда,
где
Personne
peut
nous
retrouver
Нас
никто
не
найдёт
Nous
plongerons
dans
le
ciel
Мы
нырнём
в
небеса
Sans
se
laisser
tomber
Не
давая
упасть
Et
en
face
de
l'interdit
И
перед
запретом
Saurons-nous
Сможем
ли
мы
Garder
le
contrôle?
Сохранить
контроль?
A
million
times
Миллион
раз
I've
wished
the
stars
would
Я
желал,
чтобы
звёзды
Would
finally
line
up
Наконец
выстроились
So
that
our
lives
could
Чтобы
наши
жизни
For
way
too
long
Слишком
долго
It's
been
out
of
our
hands,
oh-oh
Были
вне
наших
рук,
о-о
Quand
le
soleil
s'endort
Когда
солнце
заходит
Et
qu'on
peut
rêver
И
можно
мечтать
Rejoins-moi
là
où
Приходи
туда,
где
Personne
peut
nous
retrouver
Нас
никто
не
найдёт
Nous
plongerons
dans
le
ciel
Мы
нырнём
в
небеса
Sans
se
laisser
tomber
Не
давая
упасть
Et
en
face
de
l'interdit
И
перед
запретом
Saurons-nous
Сможем
ли
мы
Garder
le
contrôle?
Сохранить
контроль?
Ne
perds
pas
le
contrôle
Не
теряй
контроль
Garder
le
contrôle
Сохранить
контроль
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pandolfo Domenic, Langlois Legare Clement, Schaumann Arnaud
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.