Domingo Quiñones - Si Te Hubiera Conocido Ayer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Si Te Hubiera Conocido Ayer - Domingo QuiñonesÜbersetzung ins Russische




Si Te Hubiera Conocido Ayer
Если бы я встретил тебя вчера
Tarde, como siempre,
Поздно, как всегда,
el amor llega a mi vida.
любовь приходит в мою жизнь.
Se me escapa el tren y el barco que salía,
Уходит поезд, и корабль, что отплывал,
Y me quedó sentado mirando la bahía
А я остался сидеть, глядя на залив.
Nada es imposible pero amarte es más es que
Нет ничего невозможного, но любить тебя это больше, чем
una locura, es odiar el tiempo y maldecir mi suerte
безумие, это ненавидеть время и проклинать свою судьбу,
Porque no estas conmigo, porque no puedo verte,
Потому что ты не со мной, потому что я не могу тебя видеть,
y es morirme lentamente cada día,
И это медленно умирать каждый день,
porque yo que me amas y nunca serás mía
Потому что я знаю, что ты любишь меня, но никогда не будешь моей.
Si te hubiera conocido ayer,
Если бы я встретил тебя вчера,
yo te habría hecho mi mujer,
Я бы сделал тебя своей женой,
si te hubiera conocido ayer no estarías viviendo con él.
Если бы я встретил тебя вчера, ты бы не жила с ним.
Nada es imposible pero amarte es más que una locura,
Нет ничего невозможного, но любить тебя это больше, чем безумие,
es odiar el tiempo y maldecir mi suerte porque no estás conmigo,
Это ненавидеть время и проклинать свою судьбу, потому что ты не со мной,
porque no puedo verte,
Потому что я не могу тебя видеть,
y es morirme lentamente cada día,
И это медленно умирать каждый день,
porque yo que me amas y nunca serás mía .
Потому что я знаю, что ты любишь меня, но никогда не будешь моей.
Si te hubiera conocido ayer,
Если бы я встретил тебя вчера,
yo te habría hecho mi mujer,
Я бы сделал тебя своей женой,
si te hubiera conocido ayer, no estarías viviendo con él.
Если бы я встретил тебя вчера, ты бы не жила с ним.
Hoy fueras mi mujer y yo sería tu hombre, t
Сегодня ты была бы моей женой, а я твоим мужем,
ú llevarás mi apellido y tu hijo mayor mi nombre
Ты носила бы мою фамилию, а твой старший сын мое имя.
Si te hubiera conocido ayer, hoy daría todo por estar contigo
Если бы я встретил тебя вчера, сегодня я бы отдал все, чтобы быть с тобой.
Bajaría una estrella de lo más alto del cielo, s
Я бы достал звезду с самого высокого неба,
olo para demostrarte que te adoro y que te quiero
Только чтобы доказать тебе, что я обожаю тебя и люблю тебя.
Si te hubiera conocido ayer, hoy daría todo por estar contigo.
Если бы я встретил тебя вчера, сегодня я бы отдал все, чтобы быть с тобой.
Si cada día al despertar te tuviera yo
Если бы каждый день, просыпаясь, я видел тебя
a mi lado viviría eternamente enamorado.
рядом с собой, я бы жил вечно влюбленным.
Si te hubiera conocido ayer, hoy daría todo por estar contigo.
Если бы я встретил тебя вчера, сегодня я бы отдал все, чтобы быть с тобой.
Hoy daría yo la vida por tenerte a ti muy
Сегодня я бы отдал жизнь, чтобы ты была
cerquita de mi cuerpo y amarte hasta morir.
близко к моему телу, и любил бы тебя до самой смерти.





Autoren: Alejandro Jaen Palacios


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.