Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Hubiera Conocido Ayer
Если бы я встретил тебя вчера
Tarde,
como
siempre,
Поздно,
как
всегда,
el
amor
llega
a
mi
vida.
любовь
приходит
в
мою
жизнь.
Se
me
escapa
el
tren
y
el
barco
que
salía,
Уходит
поезд,
и
корабль,
что
отплывал,
Y
me
quedó
sentado
mirando
la
bahía
А
я
остался
сидеть,
глядя
на
залив.
Nada
es
imposible
pero
amarte
es
más
es
que
Нет
ничего
невозможного,
но
любить
тебя
— это
больше,
чем
una
locura,
es
odiar
el
tiempo
y
maldecir
mi
suerte
безумие,
это
ненавидеть
время
и
проклинать
свою
судьбу,
Porque
no
estas
conmigo,
porque
no
puedo
verte,
Потому
что
ты
не
со
мной,
потому
что
я
не
могу
тебя
видеть,
y
es
morirme
lentamente
cada
día,
И
это
медленно
умирать
каждый
день,
porque
yo
sé
que
me
amas
y
nunca
serás
mía
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
но
никогда
не
будешь
моей.
Si
te
hubiera
conocido
ayer,
Если
бы
я
встретил
тебя
вчера,
yo
te
habría
hecho
mi
mujer,
Я
бы
сделал
тебя
своей
женой,
si
te
hubiera
conocido
ayer
no
estarías
viviendo
con
él.
Если
бы
я
встретил
тебя
вчера,
ты
бы
не
жила
с
ним.
Nada
es
imposible
pero
amarte
es
más
que
una
locura,
Нет
ничего
невозможного,
но
любить
тебя
— это
больше,
чем
безумие,
es
odiar
el
tiempo
y
maldecir
mi
suerte
porque
no
estás
conmigo,
Это
ненавидеть
время
и
проклинать
свою
судьбу,
потому
что
ты
не
со
мной,
porque
no
puedo
verte,
Потому
что
я
не
могу
тебя
видеть,
y
es
morirme
lentamente
cada
día,
И
это
медленно
умирать
каждый
день,
porque
yo
sé
que
me
amas
y
nunca
serás
mía
.
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
но
никогда
не
будешь
моей.
Si
te
hubiera
conocido
ayer,
Если
бы
я
встретил
тебя
вчера,
yo
te
habría
hecho
mi
mujer,
Я
бы
сделал
тебя
своей
женой,
si
te
hubiera
conocido
ayer,
no
estarías
viviendo
con
él.
Если
бы
я
встретил
тебя
вчера,
ты
бы
не
жила
с
ним.
Hoy
tú
fueras
mi
mujer
y
yo
sería
tu
hombre,
t
Сегодня
ты
была
бы
моей
женой,
а
я
твоим
мужем,
ú
llevarás
mi
apellido
y
tu
hijo
mayor
mi
nombre
Ты
носила
бы
мою
фамилию,
а
твой
старший
сын
— мое
имя.
Si
te
hubiera
conocido
ayer,
hoy
daría
todo
por
estar
contigo
Если
бы
я
встретил
тебя
вчера,
сегодня
я
бы
отдал
все,
чтобы
быть
с
тобой.
Bajaría
una
estrella
de
lo
más
alto
del
cielo,
s
Я
бы
достал
звезду
с
самого
высокого
неба,
olo
para
demostrarte
que
te
adoro
y
que
te
quiero
Только
чтобы
доказать
тебе,
что
я
обожаю
тебя
и
люблю
тебя.
Si
te
hubiera
conocido
ayer,
hoy
daría
todo
por
estar
contigo.
Если
бы
я
встретил
тебя
вчера,
сегодня
я
бы
отдал
все,
чтобы
быть
с
тобой.
Si
cada
día
al
despertar
te
tuviera
yo
Если
бы
каждый
день,
просыпаясь,
я
видел
тебя
a
mi
lado
viviría
eternamente
enamorado.
рядом
с
собой,
я
бы
жил
вечно
влюбленным.
Si
te
hubiera
conocido
ayer,
hoy
daría
todo
por
estar
contigo.
Если
бы
я
встретил
тебя
вчера,
сегодня
я
бы
отдал
все,
чтобы
быть
с
тобой.
Hoy
daría
yo
la
vida
por
tenerte
a
ti
muy
Сегодня
я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
ты
была
cerquita
de
mi
cuerpo
y
amarte
hasta
morir.
близко
к
моему
телу,
и
любил
бы
тебя
до
самой
смерти.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Jaen Palacios
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.