Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Home (feat. Token, Chris Rivers & Nutso)
Возвращаясь домой (feat. Token, Chris Rivers & Nutso)
(Home)
(Going
home)
(Домой)
(Возвращаюсь
домой)
(I'm
going
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
Pencil
in
my
fingers,
everyone
I'm
with
pretending
that
they
listen
Карандаш
в
моих
пальцах,
все
вокруг
делают
вид,
что
слушают
Bell
just
finished
ringing,
I'm
sitting
in
school
Звонок
только
что
прозвенел,
я
сижу
в
школе
Phone
is
ringing,
my
manager's
got
some
news
Звонит
телефон,
мой
менеджер
сообщает
новости
But
if
I
take
it
out,
my
teacher
won't
approve
Но
если
я
его
достану,
учитель
не
одобрит
The
show
last
night
was
crazy
Шоу
прошлой
ночью
было
безумным
But
it
was
in
Connecticut,
I
got
home
at
five
in
the
morning
Но
оно
было
в
Коннектикуте,
я
добрался
домой
в
пять
утра
And
I'm
trying
my
best
to
pay
attention
И
я
стараюсь
изо
всех
сил
сосредоточиться
But
I've
had
a
lack
of
sleep
for
a
week
Но
я
не
высыпался
уже
неделю
And
I'm
still
on
a
high
from
that
performance
И
я
все
еще
под
впечатлением
от
этого
выступления
Surrounded
by
fake
smiles
and
it's
all
clear
Окружен
фальшивыми
улыбками,
и
все
ясно
'Cause
I'm
buzzing
now
and
plus
everyone
Потому
что
я
взбудоражен
сейчас,
и,
к
тому
же,
все
Doesn't
know
what
they
wanna
be
Не
знают,
кем
они
хотят
быть
But
I
do
and
it's
kind
of
already
working
А
я
знаю,
и
у
меня
это
уже
получается
I
cannot
stop
thinking
I
do
not
belong
here
Я
не
могу
перестать
думать
о
том,
что
мне
здесь
не
место
I
am
not
being
productive
Я
не
продуктивен
'Cause
I
spend
half
of
my
day
here
Потому
что
я
трачу
половину
своего
дня
здесь
Plus
all
of
the
homework
that
comes
with
Плюс
вся
домашняя
работа,
которая
с
этим
связана
I'm
wasting
my
time,
shit
is
eating
me
alive
Я
трачу
свое
время,
дерьмо
меня
съедает
заживо
Everyone
who
knows
me
knows
where
I'm
meant
to
be
in
this
life
Все,
кто
меня
знают,
знают,
где
мое
место
в
этой
жизни
I'm
going
home
Я
возвращаюсь
домой
(Going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(I'm
going
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
Young
nigga
from
the
Boogie
Down
Молодой
парень
из
Бруксайдауна
Took
me
looking
shookly
at
these
hoods
to
fully
look
around
Мне
пришлось
оглядеться
в
этих
трущобах,
чтобы
полностью
в
них
разобраться
Boogieman
rocks
hoodies,
Timbs,
and
Gucci
belts
from
moving
pounds
Боггимен
носит
капюшоны,
Timberland
и
ремни
Gucci
от
перемещения
килограммов
Sometimes
I
ain't
have
a
home
Иногда
у
меня
не
было
дома
Homies
let
me
snooze
on
couches,
why
I
appreciate
it
Друзья
позволяли
мне
вздремнуть
на
диванах,
вот
почему
я
это
ценю
Now
you
are
alleviated
Теперь
ты
избавлена
Must
be
good
to
know
it's
hard
to
look
at
stars
and
see
we
made
it
Должно
быть,
хорошо
знать,
что
трудно
смотреть
на
звезды
и
видеть,
что
мы
добились
успеха
From
the
bottom
of
the
barrel,
had
to
dodge
a
couple
barrels
Из
самого
дна
бочки,
пришлось
уклоняться
от
пары
бочек
Making
money
for
my
mummy
with
the
power
of
a
pharaoh
Делаю
деньги
для
моей
мамы
с
силой
фараона
Call
me
King
Tut,
supreme
king
dreams
with
the
mean
strut
Зови
меня
царем
Тутом,
мечтающим
о
власти
царя,
с
надменной
походкой
Had
to
push
a
button,
pushers
press
you
if
you
seem
tough
Пришлось
нажать
на
кнопку,
торговцы
давят
на
тебя,
если
ты
выглядишь
крутым
From
the
era
every
era
tear
your
cerebellum,
yellow
tape
Из
эпохи
каждой
эпохи,
рвет
твой
мозг,
желтая
лента
And
your
melon
trying
to
make
some
tapes
and
sell
'em
И
твоя
голова,
пытающаяся
сделать
записи
и
продать
их
Miss
me
with
the
bullshit
Оставь
меня
со
своим
враньем
Miss
me
with
the
wish
you
niggas
knew
Chris
Не
говори
со
мной
о
том,
чего
ты
не
знаешь,
Крис
Now
you
want
my
home
but
you
was
laughing
at
The
Blueprint
Теперь
ты
хочешь
мой
дом,
но
смеялась
над
«Чертежом»
(The
Blueprint)
Hop
on
top
of
cops
like
dots
that's
shopping
for
a
spot
Запрыгивай
на
копов,
как
на
точки,
желая
заполучить
место
But
if
money
stop,
I
bet
you
niggas
act
like
you
ain't
knew
Chris
God
Но
если
деньги
иссякнут,
я
ставлю,
ты
притворишься,
что
даже
не
знала
меня,
Боже
мой
(Going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(I'm
going
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
When
I'm
on
tour,
I
call
that
my
vacation
Когда
я
на
гастролях,
я
называю
это
своим
отпуском
Pussy,
weed,
and
money,
that's
my
motivation
Сучки,
трава
и
деньги,
вот
моя
мотивация
I
love
rocking
shows,
'specially
overseas
Я
люблю
выступать,
особенно
в
Европе
'Cause
them
European
girls
like
getting
on
they
knees
Потому
что
европейским
девочкам
нравится
становиться
на
колени
A
little
homesick
but
I'll
be
back
in
a
month
Немного
тоскую
по
дому,
но
вернусь
через
месяц
It
beats
being
in
jail,
no
freaking
handcuffs
Это
лучше,
чем
сидеть
в
тюрьме,
никаких
гребаных
наручников
Y'all
know
me,
nuts
over
beats
and
the
block
Вы
знаете
меня,
у
меня
все
для
битов
и
района
Reminiscing
on
that
night
uptown
I
got
knocked
Вспоминаю
ту
ночь
в
Верхнем
Манхэттене,
когда
на
меня
напали
It
changed
my
life,
sitting
up
in
a
cell
Это
изменило
мою
жизнь,
сидя
в
камере
Knowing
damn
well
that
I'm
headed
to
hell
Зная,
мать
ее,
что
я
направляюсь
в
ад
I
chose
this
life,
can't
regret
those
flaws
Я
выбрал
эту
жизнь,
не
могу
сожалеть
об
этих
ошибках
I
was
in
them
streets,
feeling
above
the
law
Я
был
на
этих
улицах,
чувствовал
себя
выше
закона
Coke
in
my
drawers,
half
a
P
in
the
trunk
Кокаин
в
моих
трусах,
полпачки
в
багажнике
Jail
time
in
the
program,
that's
36
months
Тюремный
срок
в
программе,
это
36
месяцев
I'ma
eat,
work
out,
man,
I
miss
my
family
Я
пойду
поем,
позанимаюсь
спортом,
парень,
как
я
скучаю
по
своей
семье
Counting
down
the
days
I
touch
down
Отсчитываю
дни,
когда
приземлюсь
Queens,
I'm
coming
home
Квинс,
я
возвращаюсь
домой
(Going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(I'm
going
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Going
home)
(I'm
going
home)
(Возвращаюсь
домой)
(Я
возвращаюсь
домой)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shawn C. Carter, Holly Hafermann, Jermaine A. Cole, Alexander Junior Grant
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.