Dominika Mirgova - Na Mesiac - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Na Mesiac - Dominika MirgovaÜbersetzung ins Russische




Na Mesiac
На месяц
Stalo sa to v júni
Это случилось в июне
Spýtal sa ma aký mám plán
Ты спросил, какие у меня планы
Že či nehľadám únik
Не ищу ли я убежища
Z niekam kde bude nám fajn
Где-нибудь, где нам будет хорошо
Nad sebou nebo plné hviezd
Над нами небо, полное звёзд
V náručí kde som nachádzala úkryt
В объятиях, где я находила укрытие
A ďalej rozmýšľam či ísť
И я всё думаю, идти ли
Z tej cesty zísť
Свернуть с этого пути
Aj keď len na mesiac
Хотя бы на месяц
Odletieť na mesiac
Улететь на месяц
A tam naše emócie znásobiť
И там наши эмоции умножить
Kým, to svetlo uvidíme
Пока не увидим тот свет
Ty a ja naprieč tmou
Ты и я сквозь тьму
Príbeh tiel aj bez slov
История тел и без слов
Notak skúsme stratiť sa za stratosférou
Давай попробуем потеряться за стратосферой
Niekde újsť, no hlavne ťa mať stále so sebou
Куда-то сбежать, но главное, чтобы ты был со мной
Ako kľúč, čo odomyká vo mne chuť
Как ключ, открывающий во мне желание
Padnúť len do tvojich rúk a stratiť sa za stratosférou
Упасть в твои руки и потеряться за стратосферой
Stalo sa to v júli, stratili sme záujem. (záujem)
Это случилось в июле, мы потеряли интерес. (интерес)
Všetko po čom sme túžili nemá žiadnu váhu, viem
Всё, о чём мечтали, уже не имеет веса, знаю
Snáď sa nám, ešte podarí nájsť sa zas ak buďme hľadať únik. (whooooa)
Надеюсь, нам удастся найти выход, если будем искать убежище. (уууу)
A ďalej rozmýšľam či ísť
И я всё думаю, идти ли
Z tej cesty zísť
Свернуть с этого пути
Aj keď len na mesiac
Хотя бы на месяц
Odletieť na mesiac
Улететь на месяц
A tam naše emócie znásobiť
И там наши эмоции умножить
Kým, to svetlo uvidíme
Пока не увидим тот свет
Ty a ja naprieč tmou
Ты и я сквозь тьму
Príbeh tiel aj bez slov
История тел и без слов
Notak skúsme stratiť sa za stratosférou
Давай попробуем потеряться за стратосферой
Niekde újsť, no hlavne ťa mať stále so sebou
Куда-то сбежать, но главное, чтобы ты был со мной
Ako kľúč, čo odomyká vo mne chuť
Как ключ, открывающий во мне желание
Padnúť len do tvojich rúk a stratiť sa za stratosférou
Упасть в твои руки и потеряться за стратосферой
Príbeh našich tiel. (Príbeh našich tiel. Príbeh našich tiel.)
История наших тел. (История наших тел. История наших тел.)
Opití sebou, kým nebudeme triezvy
Опьянённые друг другом, пока не протрезвеем
Nad oblakmi nie žiadne búrky
Над облаками нет никаких бурь
Letné noci plne túžby
Летние ночи, полные желания
Nič sme si nevedeli sľúbiť
Ничего мы не могли пообещать
Obežnou dráhou, krúžiť (krúžiť)
По орбите кружить (кружить)
Notak skúsme stratiť sa za stratosférou
Давай попробуем потеряться за стратосферой
Niekde újsť, no hlavne ťa mať stále so sebou
Куда-то сбежать, но главное, чтобы ты был со мной
Ako kľúč, čo odomyká vo mne chuť
Как ключ, открывающий во мне желание
Padnúť len do tvojich rúk a stratiť sa za stratosférou
Упасть в твои руки и потеряться за стратосферой






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.