Dominique Magloire - Et maintenant - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Et maintenant - Dominique MagloireÜbersetzung ins Englische




Et maintenant
And now
Et maintenant que vais-je faire
And now what will I do
De tout ce temps que sera ma vie
With all this time that will be my life
De tous ces gens qui m′indiffèrent
With all these people who don't matter to me
Maintenant que tu es partie
Now that you're gone
Toutes ces nuits, pourquoi pour qui
All these nights, why for whom
Et ce matin qui revient pour rien
And this morning that comes back for nothing
Ce coeur qui bat, pour qui, pourquoi
This heart that beats, for who, why
Qui bat trop fort, trop fort
That beats too loud, too loud
Et maintenant que vais-je faire
And now what will I do
Vers quel néant glissera ma vie
Towards which nothingness will my life slip away
Tu m'as laissé la terre entière
You left me the whole earth
Mais la terre sans toi c′est petit
But the earth without you is small
Vous, mes amis, soyez gentils
You, my friends, be kind
Vous savez bien que l'on n'y peut rien
You know very well that there is nothing we can do
Même Paris crève d′ennui
Even Paris is dying of boredom
Toutes ses rues me tuent
All its streets are killing me
Et maintenant que vais-je faire
And now what will I do
Je vais en rire pour ne plus pleurer
I will laugh so as not to cry anymore
Je vais brûler des nuits entières
I will burn whole nights
Au matin je te haïrai
In the morning I will hate you
Et puis un soir dans mon miroir
And then one evening in my mirror
Je verrai bien la fin du chemin
I will see the end of the road
Pas une fleur et pas de pleurs
Not a flower and no tears
Au moment de l′adieu
At the moment of goodbye
Je n'ai vraiment plus rien à faire
I really have nothing left to do
Je n′ai vraiment plus rien
I really have nothing left






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.