Domna Samiou feat. Δημήτρης Ζαχαρίας - Με τη Θεια μου την Κοντύλω (Αλάτσατα, Μικρά Ασία) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Με τη Θεια μου την Κοντύλω (Αλάτσατα, Μικρά Ασία)
With My Aunt Kondylow (Alatsata, Asia Minor)
Με τη θεια μου την Κοντύλω επηγαίναμε στο μύλο
I went to the mill with my aunt Kondylow
Μπιγιρνέ, μπιγιρνέ, μπίγι-μπίγι μπιγιρνέ
Biyirne, biyirne, biyi-biyi biyirne
Κούντα γω και κούντα κείνη, δίν' ο Θιός και πέφτ' εκείνη
I was swaying, and she was swaying, God gave and she fell
Πάνω γω, 'πό κάτω εκείνη
I was on top, she was underneath
Μπιγιρνέ, μπιγιρνέ, μπίγι-μπίγι μπιγιρνέ
Biyirne, biyirne, biyi-biyi biyirne
Άχου, θεια, και αν ήσουν ξένη και το τί 'θελε να γένει
Ah, aunt, even if you were a stranger and what was meant to be
Μπιγιρνέ, μπιγιρνέ, μπίγι-μπίγι μπιγιρνέ
Biyirne, biyirne, biyi-biyi biyirne
Κάμε, γιε μου, τη δουλειά σου κι εγώ θα 'μαι πάλι θεια σου
Do your work, my son, and I will be your aunt again
Μπιγιρνέ, μπιγιρνέ, μπίγι-μπίγι μπιγιρνέ
Biyirne, biyirne, biyi-biyi biyirne
Να κι ο μπάρμπας από πέρα, τράκα τρούκα τη μαχαίρα
There's the uncle from over there, chopping the knife
Μπιγιρνέ, μπιγιρνέ, μπίγι-μπίγι μπιγιρνέ
Biyirne, biyirne, biyi-biyi biyirne
Βρ' ανιψιέ, καταραμένε, κι ίντα πολεμάς, καημένε
Oh, nephew, cursed, what are you fighting, poor thing
Μπιγιρνέ, μπιγιρνέ, μπίγι-μπίγι μπιγιρνέ
Biyirne, biyirne, biyi-biyi biyirne
Μπάρμπα, θερμασιά την πιάνει και την πλάκωσα να γιάνει
Uncle, she's getting warm and I pressed her down to heal her
Μπιγιρνέ, μπιγιρνέ, μπίγι-μπίγι μπιγιρνέ
Biyirne, biyirne, biyi-biyi biyirne
Πλάκωσ' την καλά παιδί μου, όπου να 'χεις την ευχή μου
Press her down well, my child, may you have my blessing
Μπιγιρνέ, μπιγιρνέ, μπίγι-μπίγι μπιγιρνέ
Biyirne, biyirne, biyi-biyi biyirne
Μπιγιρνέ, μπιγιρνέ, μπίγι-μπίγι μπιγιρνέ
Biyirne, biyirne, biyi-biyi biyirne





Autoren: Greek Traditional

Domna Samiou feat. Δημήτρης Ζαχαρίας - Τα Αποκριάτικα
Album
Τα Αποκριάτικα
Veröffentlichungsdatum
01-02-1994



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.