Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Γιω Μαργιώ (Τσεσμές, Μικρά Ασία)
Jo, Margio (Tschesme, Kleinasien)
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo
jo,
jo
Margio
Καλάδες
ά
-γιω
Μαργιώ-
γιος
ο
Θεός,
γιω
Μαργιώ
Kalades
a
- jo
Margio
- gios
o
Theos,
jo
Margio
Ντόνα
και
ξα
-γιω
Μαργιώ-
ναντόνα,
γιω
Μαργιώ
Ntona
kai
ksa
- jo
Margio
- nantona,
jo
Margio
Κι
ο
Nικολής,
γιω
Μαργιώ,
μας
φώναζε,
γιω
Μαργιώ
Und
Nikolis,
jo
Margio,
rief
uns
zu,
jo
Margio
Ένα
σκοινί,
γιω
Μαργιώ,
ακόμα,
γιω
Μαργιώ
Ein
Seil,
jo
Margio,
noch,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
παιδιά
μου
γιω
He,
jo,
meine
Kinder,
jo
H
μάτσα
πάει,
γιω
Μαργιώ,
στο
γιαλό,
γιω
Μαργιώ
Die
Matscha
geht,
jo
Margio,
zum
Ufer,
jo
Margio
Και
ποιος
θα
μας,
γιω
Μαργιώ,
καλάρει,
γιω
Μαργιώ
Und
wer
wird
uns,
jo
Margio,
einholen,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Κι
ο
Nικολής,
γιω
Μαργιώ,
μας
φώναξε,
γιω
Μαργιώ
Und
Nikolis,
jo
Margio,
rief
uns
zu,
jo
Margio
Να
βγούμ'
από,
γιω
Μαργιώ,
τα'
αμπάρι,
γιω
Μαργιώ
Herauszukommen,
jo
Margio,
aus
dem
Laderaum,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
παιδιά
μου
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo,
meine
Kinder,
jo,
jo
Margio
Κι
όποιος
δε
λέει,
γιω
Μαργιώ
Und
wer
nicht
sagt,
jo
Margio
Θα
σας
το
πω,
γιω
Μαργιώ
Ich
werde
es
dir
sagen,
jo
Margio
Ως
κι
ο
καρα
-γιω
Μαργιώ-
βοκύρης
μας,
γιω
Μαργιώ
Sogar
unser
Kara
- jo
Margio
- bokyris,
jo
Margio
Κι
αυτός
κακό,
γιω
Μαργιώ,
μας
θέλει,
γιω
Μαργιώ
Auch
er
will
uns,
jo
Margio,
nichts
Gutes,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Θέλει
πρωί,
γιω
Μαργιώ,
θέλει
βραδί,
γιω
Μαργιώ
Er
will
es
morgens,
jo
Margio,
er
will
es
abends,
jo
Margio
Θέλει
και
με
-γιω
Μαργιώ-
σημέρι,
γιω
Μαργιώ
Er
will
es
auch
mit
- jo
Margio
- tags,
jo
Margio
Θέλει
και
τα,
γιω
Μαργιώ,
μεσάνυχτα,
γιω
Μαργιώ
Er
will
es
auch,
jo
Margio,
um
Mitternacht,
jo
Margio
Θέλει
και
χα
-γιω
Μαργιώ-
ρομέρι,
γιω
Μαργιώ
Er
will
es
auch,
jo
Margio
- zur
Dämmerung,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
παιδιά
μου
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo,
meine
Kinder,
jo,
jo
Margio
Κι
όποιος
δε
λέει,
γιω
Μαργιώ
Und
wer
nicht
sagt,
jo
Margio
Τον
αγαπώ,
γιω
Μαργιώ
Ich
liebe
dich,
jo
Margio
Η
ψαροπού
-γιω
Μαργιώ-
λα
έρχεται,
γιω
Μαργιώ
Die
Fischerin
- jo
Margio
- kommt,
jo
Margio
Και
φέρνει
τα,
γιω
Μαργιώ,
καρβέλια,
γιω
Μαργιώ
Und
bringt
die,
jo
Margio,
Brote,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Αν
είν'
ζεστά,
γιω
Μαργιώ,
και
μαλακά,
γιω
Μαργιώ
Wenn
sie
warm,
jo
Margio,
und
weich
sind,
jo
Margio
Θα
μπήξομε,
γιω
Μαργιώ,
τα
γέλια,
γιω
Μαργιώ
Werden
wir,
jo
Margio,
lachen,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo
jo,
jo
Margio
Βρε
έχω
μούτσοι,
γιω
Μαργιώ,
δεν
οφελούνε,
γιω
Μαργιώ
Ach,
ich
habe
Matrosen,
jo
Margio,
sie
nützen
nichts,
jo
Margio
Βρε
μόνο
τα,
γιω
Μαργιώ,
ψωμιά
χαλούνε,
γιω
Μαργιώ
Ach,
sie
machen
nur,
jo
Margio,
die
Brote
kaputt,
jo
Margio
Βρε
έχω
χα
-γιω
Μαργιώ-
νατζή
καμπούρη,
γιω
Μαργιώ
Ach,
ich
habe
einen
- jo
Margio
- buckligen
Hanaji,
jo
Margio
Βρε
και
πλωριό,
γιω
Μαργιώ,
με
δίχως
μούρη,
γιω
Μαργιώ
Ach,
und
einen
am
Bug,
jo
Margio,
ohne
Gesicht,
jo
Margio
Ε,
τούμπα
τα
τούμπα,
έριμ
γιάλα
He,
tumba
ta
tumba,
erim
yala
Τούμπα
τα
τούμπα,
έριμ
γιάλα
Tumba
ta
tumba,
erim
yala
Ε,
τούμπα
τα
τούμπα,
έριμ
γιάλα
He,
tumba
ta
tumba,
erim
yala
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Ε,
γιω
γιω,
γιω
Μαργιώ
He,
jo
jo,
jo
Margio
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Greek Traditional
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.