Domna Samiou - Είναι Καρδιές όπου Γελούν (Μικρά Ασία) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Είναι Καρδιές όπου Γελούν (Μικρά Ασία)
Hearts That Laugh (Asia Minor)
Είναι καρδιές όπου γελούν, είναι καρδιές που κλαίνε
There are hearts that laugh, there are hearts that cry
Είναι καρδιές όπου πονούν, τον πόνο τους δε λένε
There are hearts that are in pain, but do not express their pain
Ω, ω, έβγα ταίρι μου
Oh, oh, come out my love
Ω, ω, και πιάσ′ το χέρι μου
Oh, oh, and hold my hand
Για μάγια, μάγια μού 'κανες, για μαγεμένο μ′ έχεις
You have cast a spell on me, you have enchanted me
Και μέσα στην αγκάλη σου περιπλεγμένο μ' έχεις
And in your embrace you have me entangled
Ω, ω, μάγια μου 'κανες
Oh, oh, you have cast a spell on me
Ω, ω, εσύ με τρέλανες
Oh, oh, you have driven me mad
Όταν σε βλέπω κι έρχεσαι, φωνάζω Παναγιά μου
When I see you coming, I call on the Virgin Mary
Αυτά τα μάτια τα γλυκά να γίνουνε δικά μου
May these sweet eyes become mine
Ω, ω, έλα, πέρασε
Oh, oh, come, come over
Ω, ω, παίξε και γέλασε
Oh, oh, play and laugh





Autoren: Greek Traditional


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.