Domna Samiou - Τίνος να Πω τον Πόνο μου (Λέσβος) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Τίνος να Πω τον Πόνο μου (Λέσβος)
Whom Shall I Confide In (Lesbos)
Τίνος να πω τον πόνο μου, να μην αναστενάξει
To whom shall I confide my pain, who won't sigh
Η πέτρα η αμίλητη κι εκείνη θε να κλάψει
The mute rock and it too will cry
Ο ήλιος εβασίλεψε κι η γης ακόμα βράζει
The sun has set and the earth still boils
Χαρά σ' εκείνη την καρδιά που δεν ανεστενάζει
Joy to that heart that does not sigh
Ο ήλιος εβασίλεψε κι άρχισε να νυχτώνει
The sun has set and it has started to get dark
Κι αρχίσανε να με βαρούν τα βάσανα κι οι πόνοι
And the torments and the pains have started to hit me
Έχεις δυο μάτια έμορφα που χαμηλά κοιτάνε
You have two beautiful eyes that look down
Κι όποιος γυρίσει και τα δει στον Άδη τονε πάνε
And whoever turns and sees them, they take him to Hell
Τα μάτια σ' φέρνουν συννεφιά, τα φρύδια σ' φέρνουν μπόρα
Your eyes bring me clouds, your eyebrows bring storms
Τ' αγγελικό σου το κορμί δεν το 'δα σ' άλλη χώρα
Your angelic body, I have not seen it in any other country





Autoren: Greek Traditional


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.