Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Blue Heaven
Мой голубой рай
Whippoorwills
call,
evenin'
is
nigh
Поют
козодои,
вечер
близок,
Hurry
to
my
Blue
Heaven
Спеши
ко
мне,
в
мой
голубой
рай.
Turn
to
the
right,
there's
a
little
white
light
Поверни
направо,
увидишь
маленький
белый
свет,
Will
lead
you
to
my
Blue
Heaven
Он
приведет
тебя
в
мой
голубой
рай.
You'll
see
a
smilin'
face,
a
fireplace,
a
cozy
room
Ты
увидишь
улыбающееся
лицо,
камин,
уютную
комнату,
Little
nest
that
nestles
where
the
roses
bloom
Маленькое
гнездышко,
где
цветут
розы.
Molly
and
me,
and
the
baby
makes
three
Молли
и
я,
а
с
малышом
нас
трое,
We're
happy
in
my,
in
my
Blue
Heaven
Мы
счастливы
в
моем,
в
моем
голубом
раю.
You're
gonna
see
a
smilin'
face,
fireplace,
cozy
room
Ты
увидишь
улыбающееся
лицо,
камин,
уютную
комнату,
And
a
little
nest
nestled
where
the
roses
bloom
И
маленькое
гнездышко,
где
цветут
розы.
Just
Molly
and
me,
and
the
baby
is
three
Только
Молли
и
я,
а
малышу
уже
три,
We're
so
happy
in
my
Blue
Heaven
Мы
так
счастливы
в
моем
голубом
раю.
We're
happy
in
my
Blue
Heaven
Мы
счастливы
в
моем
голубом
раю.
We're
happy
in
my
Blue
Heaven!
Мы
счастливы
в
моем
голубом
раю!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Whiting, Walter Donaldson
Album
1952
Veröffentlichungsdatum
27-07-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.