Don Diablo - The Golden Years - Short Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Golden Years - Short Version - Don DiabloÜbersetzung ins Russische




The Golden Years - Short Version
Золотые годы - Короткая версия
It's not like it's a matter of life or death
Это не вопрос жизни и смерти,
You've not run out of love yet, there is plenty left
Твоя любовь ещё не иссякла, её ещё полно
In this city I know, in this city I call my home
В этом городе, который я знаю, в этом городе, который я называю своим домом.
It's not like it's a matter of life or death
Это не вопрос жизни и смерти,
You've not run out of love yet, there is plenty left
Твоя любовь ещё не иссякла, её ещё полно
In this city I know, in this city I call my home
В этом городе, который я знаю, в этом городе, который я называю своим домом.
In this city I know, in this city I know
В этом городе, который я знаю, в этом городе, который я знаю,
In this city I call my home
В этом городе, который я называю своим домом.
In this city I know, in this city I know
В этом городе, который я знаю, в этом городе, который я знаю,
In this city I call my home
В этом городе, который я называю своим домом.
It's not like it's a matter of life or death
Это не вопрос жизни и смерти,
In this city I know, in this city I call my home
В этом городе, который я знаю, в этом городе, который я называю своим домом.
It's not like it's a matter of life or death
Это не вопрос жизни и смерти,
You've not run out of love yet, there is plenty left
Твоя любовь ещё не иссякла, её ещё полно
In this city I know, in this city I call my home
В этом городе, который я знаю, в этом городе, который я называю своим домом.
In this city I know, in this city I know
В этом городе, который я знаю, в этом городе, который я знаю,
In this city I call my home
В этом городе, который я называю своим домом.
In this city I know, in this city I know
В этом городе, который я знаю, в этом городе, который я знаю,
In this city I call my home
В этом городе, который я называю своим домом.





Autoren: Don P Schipper, Cass Lowe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.