Don Martin - Neste Stasjon - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Neste Stasjon - Don MartinÜbersetzung ins Deutsche




Neste Stasjon
Nächste Station
Og en dag banen hjem
Und dann eines Tages auf dem Heimweg in der Bahn
Kom jeg snakk med en annen jente cirka fem
Kam ich ins Gespräch mit einem anderen Mädchen, etwa fünf Jahre alt
Det er sånne ting som gjør at banen bli'kke kjedelig
Das sind solche Dinge, die machen, dass die Bahnfahrt nicht langweilig wird
Jeg spurte hun "kompis hvor er det du er fra egentlig"
Ich fragte sie: „Kumpel, woher kommst du eigentlich?“
"Hva da, egentlig, hva mener du, sted og by?
„Was denn, eigentlich, was meinst du, Ort und Stadt?
Hva er det du mener egentlig at egentlig har å si?"
Was meinst du, was ‚eigentlich‘ eigentlich zu bedeuten hat?“
Jeg sa "jeg mener" hun sa "hold kjeft med hva du mener
Ich sagte: „Ich meine …“, sie sagte: „Halt den Mund mit dem, was du meinst
Ta det du tror og stikk det opp omtrent der tarmen ender
Nimm das, was du glaubst, und steck es dir ungefähr dahin, wo der Darm endet
Du kan'ke komme her og putte meg i boksen din
Du kannst nicht hierherkommen und mich in deine Schublade stecken
Det virker som det er bare det dere voksne vil
Es scheint, als ob das alles ist, was ihr Erwachsenen wollt
Jeg er lei av sånne kommentarer, dumme spørsmål
Ich bin solche Kommentare so leid, dumme Fragen
Det e'kke det at det er hemmelig, men kanskje først
Es ist nicht so, dass es geheim ist, aber vielleicht zuerst
Burde du visst noe om meg hæ? Se meg rett i
Solltest du etwas über mich wissen, hä? Schau mir direkt in die
Øya sier til dette er rette svar Serengetti
Augen. Sagt, dies ist die richtige Antwort: Serengeti
Blodet bestemmer ikke hvem du er som person
Das Blut bestimmt nicht, wer du als Person bist“
gikk hun av og jeg fortsatte til neste stasjon
Dann stieg sie aus, und ich fuhr weiter zur nächsten Station
Basically, en mann for min hatt
Im Grunde, ein Mann, der zu seinem Hut steht
Og en mannidon
Und ein Mannidon
Fedora don
Fedora-Don
Fedadon
Fedadon
Adidas don
Adidas-Don
Adidon
Adidon
Fedora don!
Fedora-Don!
Alt er fedora mann
Alles ist Fedora, Mann
Alt er fedora
Alles ist Fedora
Du stå for hva du mener sjæl
Du musst selbst dazu stehen, was du meinst
Ja jeg står for det jeg sier
Ja, ich stehe zu dem, was ich sage
Jeg har en hatt selv
Ich habe selbst einen Hut
(?) hatten til Don Martin
(?) der Hut von Don Martin
Hva er det som skjer?
Was ist los?
Nei man jeg veit ikke 'as
Nee, Mann, ich weiß nicht, ey
Menee. Han står for hatten sin ihvertfall
Aber ähh. Er steht jedenfalls zu seinem Hut
Han står for hatten sin, men han kan ikke stå for lenge
Er steht zu seinem Hut, aber er kann nicht zu lange stehen
Han bestemme seg for å løpe (?)
Er muss sich entscheiden zu rennen (?)
Hvor er det han skal stå? altså
Wo soll er denn stehen? Also
Han kan ikke stå hodet hans hele tiden
Er kann nicht die ganze Zeit auf seinem Kopf stehen
Jeg tror det liksom er en sånn musikkgreie, man ha musikk hele tiden
Ich glaube, das ist irgendwie so ein Musik-Ding, man muss die ganze Zeit Musik anhaben
Han er jo for hatten sin, skjønner du
Er steht ja zu seinem Hut, verstehst du
Derfor er han sikkert for sin hatt
Deshalb steht er sicher zu seinem Hut
Og hvis du prøver å ta hatten hans
Und wenn du versuchst, seinen Hut zu nehmen
Det går ikke mann, du kan ikke ta hatten min
Das geht nicht, Mann, du kannst meinen Hut nicht nehmen
Har du hørt det før eller?
Hast du das schon mal gehört oder?
Det står i bibelen at du kan ikke tæsje hatten til en annen en
Es steht in der Bibel, dass du nicht den Hut von jemand anderem klauen darfst
Fordi da mister du verdien for livet ditt
Denn dann verlierst du den Wert deines Lebens
Det er derfor han har mange hatter
Deshalb hat er so viele Hüte
Tre hatter, hatrick, skjønner du?
Drei Hüte, Hattrick, verstehst du?
Hatrick, det er sant det
Hattrick, das ist wahr
Helt ærlig, hatrick
Ganz ehrlich, Hattrick
Tenk det mann
Denk darüber nach, Mann
Brasse, bro
Brasse, Bro
Brazil, sant?
Brasilien, oder?





Autoren: Don Martin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.