Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O God Our Help in Ages Past
Боже, наша помощь в веках минувших
O
God,
our
help
in
ages
past,
О
Боже,
наша
помощь
в
веках
минувших,
Our
hope
for
years
to
come,
Надежда
наша
на
грядущие
года,
Our
shelter
from
the
stormy
blast,
Приют
наш
от
порыва
бури,
And
our
eternal
home.
И
наш
извечный
дом.
Under
the
shadow
of
thy
throne,
Под
сенью
Твоего
престола,
Still
may
we
dwell
secure;
Дай
в
безопасности
нам
пребывать;
Sufficient
is
thine
arm
alone,
Достаточна
лишь
Твоя
рука,
And
our
defense
is
sure.
И
наша
защита
верна.
Before
the
hills
in
order
stood,
Пока
холмы
не
встали
стройно,
Or
earth
received
her
frame,
Иль
землю
Ты
не
сотворил,
From
everlasting,
thou
art
God,
От
вечности
Ты
– Бог,
To
endless
years
the
same.
Вовеки
тот
же
Ты.
O
God,
our
help
in
ages
past,
О
Боже,
наша
помощь
в
веках
минувших,
Our
hope
for
years
to
come;
Надежда
наша
на
грядущие
года;
Be
thou
my
guide
while
life
shall
last,
Будь
Ты
моим
вождем,
пока
жизнь
длится,
And
our
eternal
home.
И
наш
извечный
дом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Isaac Watts, William Croft
Album
Hymnbook
Veröffentlichungsdatum
18-09-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.