Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
life:
by
Don
trip,
Yo
gotti,
Young
Dolph
Жизнь:
Don
Trip,
Yo
Gotti,
Young
Dolph
This
is
the
life,
I
wouldn′t
change
it
(I
wouldn't
change
it)
Вот
такая
жизнь,
я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял)
Walking
in
the
club,
like
I′m
famous
(like
im
famous)
Вхожу
в
клуб,
словно
знаменитость
(словно
знаменитость)
Popping
champagne,
and
i
don't
drank
it.
This
is
the
life
Открываю
шампанское,
но
не
пью
его.
Вот
такая
жизнь
This
is
the
life,
I
ain't
complaining′
Вот
такая
жизнь,
я
не
жалуюсь
This
is
the
life
(This
is
the
life)
Вот
такая
жизнь
(Вот
такая
жизнь)
I
wouldn′t
change
it
(I
wouldn't
change
it)
Я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял)
This
is
the
life
(This
is
the
life).
Вот
такая
жизнь
(Вот
такая
жизнь).
Verse
1:
Okay,
I′m
balling
out
call
me
trip
test
the
verdict.
Куплет
1:
Ладно,
я
жгу,
зови
меня
Trip,
проверь
сам.
Field
goal,
touch
down,
two-point
conversion
.
Гол
с
игры,
тачдаун,
реализация.
Every
day
the
safety
and
for
that
i
got
the
dirty,
30
Каждый
день
безопасность
превыше
всего,
и
для
этого
у
меня
есть
грязный
тридцатый.
Get
a
nigga
ghost
like
Kirby,
Заставлю
ниггера
исчезнуть,
как
Кирби,
Score
a
hundred
points
in
my
Sean
John
jersey.
Забью
сотню
очков
в
своей
майке
Sean
John.
Every
night
name
been
a
sleep
since
Thursday.
putting
in
over
time
full
time
working.
Каждую
ночь
не
сплю
с
четверга.
Работаю
сверхурочно,
на
полную
ставку.
Close
down
late,
just
to
open
up
early.
Закрываюсь
поздно,
только
чтобы
открыться
рано.
Open
like
IHop,
never
stop
the
serving.
Открыт,
как
IHop,
никогда
не
прекращаю
обслуживать.
My
brother
buying
soft
drink
just
to
pour
the
syrup
in.
car
see
in
vega
that
the
roll
of
purp
in.
Мой
брат
покупает
газировку,
только
чтобы
влить
туда
сироп.
В
машине,
как
в
Вегасе,
целый
рулон
дури.
Say
I'm
gassed
up,
pat
my
back,
made
me
burping.
Говорят,
я
зазвездился,
похлопай
меня
по
спине,
от
этого
я
рыгаю.
Much
too
fly
to
be
considered
an
urchin
′
Слишком
крут,
чтобы
считаться
нищим
I'm
so
fresh
to
death,
′bout
to
go
in
by
a
hersh
damn.?
Я
такой
свежий,
что
сейчас
пойду
покупать
себе
гроб,
черт
возьми?
The
white
girl
wanna
suck
me
like
a
Slurpee
Белая
девчонка
хочет
отсосать
мне,
как
Сларпи
Now
she
with
a
whole
group
of
nigga's
like
fergie.
Теперь
она
с
целой
группой
ниггеров,
как
Ферги.
This
is
the
life
Вот
такая
жизнь
This
is
the
life,
I
wouldn't
change
it
(I
wouldn′t
change
it)
Вот
такая
жизнь,
я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял)
Walking
in
the
club,
like
I′m
famous
(like
im
famous)
Вхожу
в
клуб,
словно
знаменитость
(словно
знаменитость)
Popping
champagne,
and
i
don't
drank
it.
This
is
the
life
Открываю
шампанское,
но
не
пью
его.
Вот
такая
жизнь
This
is
the
life,
I
ain′t
complaining'
Вот
такая
жизнь,
я
не
жалуюсь
This
is
the
life
(This
is
the
life)
Вот
такая
жизнь
(Вот
такая
жизнь)
I
wouldn′t
change
it
(I
wouldn't
change
it)
Я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял)
This
is
the
life
(This
is
the
life).2
Yo
Gotti
Вот
такая
жизнь
(Вот
такая
жизнь).
2 Yo
Gotti
It
Go
bank
teller,
car
dealer
Банковский
кассир,
продавец
автомобилей
Click
a
real
nigga′s
everywhere
I
go
they
be
like
Gotti
what's
good
nigga?.
I
reply,
shit,
shit,
I'm
just
trying′
to
get
it.
Настоящий
ниггер,
куда
бы
я
ни
пошел,
все
такие:
«Готти,
как
дела,
ниггер?».
Я
отвечаю:
«Дерьмо,
дерьмо,
просто
пытаюсь
заработать».
Life
is
full
of
hoes,
hoes,
they
just
tryin′
to
kick
it.
Жизнь
полна
шлюх,
шлюх,
они
просто
пытаются
потусоваться.
Baby
daddy
mad
gotti
got
that
stupid
swag
Папаша
бесится,
у
Готти
крутой
стиль
Red
bottom
shoes
for
me,
fuck
the
price
tag.
Туфли
с
красной
подошвой
для
меня,
плевать
на
ценник.
Walkin'
in
a
half
a
quarter,
twenty
points
a
quarter.
Захожу
с
четвертью
миллиона,
двадцать
тысяч
за
четверть.
Twenty
blocks
of
ten
steel
nigga
that′s
the
triple
double.
Двадцать
блоков
по
десять
штук,
ниггер,
это
трипл-дабл.
That's
balling,
shot
clock
half
court,
Это
круто,
бросок
с
центра
поля,
Hat
cock,
white
beater,
pair
of
Jordan′s.
Кепка,
белая
майка,
пара
Джорданов.
This
is
the
life,
better
tell
'em
trip.
Вот
такая
жизнь,
лучше
скажи
им,
Trip.
Friday,
Saturday,
Sunday
nigga
made
a
hundred
flip.
Пятница,
суббота,
воскресенье,
ниггер,
сделал
сотню
переворотов.
Let
a
hundred
rip
(beep)
trunk
tower
37
flow
Пусть
сотня
летит
(бип)
багажник
заложено,
поток
37
Whole
hood
with
me.,
Miami
trip.
Весь
район
со
мной.
Поездка
в
Майами.
Miami
bitch,
she
gun
thick
Сучка
из
Майами,
она
толстушка
She
a
model
but
I
treat
her
like
a
hood
bitch.
Она
модель,
но
я
обращаюсь
с
ней,
как
с
районной
сучкой.
This
is
the
life.
Вот
такая
жизнь.
This
is
the
life,
I
wouldn′t
change
it
(I
wouldn't
change
it)
Вот
такая
жизнь,
я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял)
Walking
in
the
club,
like
I'm
famous
(like
im
famous)
Вхожу
в
клуб,
словно
знаменитость
(словно
знаменитость)
Popping
champagne,
and
i
don′t
drank
it.
This
is
the
life
Открываю
шампанское,
но
не
пью
его.
Вот
такая
жизнь
This
is
the
life,
I
ain′t
complaining'
Вот
такая
жизнь,
я
не
жалуюсь
This
is
the
life
(This
is
the
life)
Вот
такая
жизнь
(Вот
такая
жизнь)
I
wouldn′t
change
it
(I
wouldn't
change
it)
Я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял)
This
is
the
life
(This
is
the
life).
Вот
такая
жизнь
(Вот
такая
жизнь).
Verse
3:
Juicy
- J
Куплет
3:
Juicy
- J
A
couple
million
dollars
ain′t
nothing'
(ain′t
nothing')
Пара
миллионов
долларов
— ничто
(ничто)
A
couple
hoes
around
me
wearing
nothing'
(ain′t
shit)
Пара
шлюх
вокруг
меня
ничего
не
носят
(ни
хрена)
Pull
up
in
the
double
RR,
I′m
stunting
(yea
man)
Подкатываю
на
двойном
RR,
я
выпендриваюсь
(да,
чувак)
Black
card,
in
the
wallet
they
love
me.
Черная
карта
в
бумажнике,
они
любят
меня.
Smoked
out
(smoked
out),
every
day
(every
day)
Обкуренный
(обкуренный),
каждый
день
(каждый
день)
Stone
as
night,
(Stone
at
night),
every
night
(every
night)
Укуренный
ночью
(укуренный
ночью),
каждую
ночь
(каждую
ночь)
Bombay
(Bombay),
set
it
on
ice
(on
ice)
Бомбей
(Бомбей),
со
льдом
(со
льдом)
I
was
talking
cold
diamonds
just
to
clarify.
(yea
sir)
Я
говорил
о
холодных
бриллиантах,
просто
чтобы
уточнить.
(да,
сэр)
Twin
Glock
on
me
(bitch)
just
to
terrify
(boom)
Двойной
Глок
на
мне
(сука),
просто
чтобы
напугать
(бум)
Any
fuck
nigga
(what?)
who
try
to
play
me.
Любого
ублюдка-ниггера
(что?),
который
попытается
со
мной
шутить.
Have
his
mama
Holla
out
baby
.
Пусть
его
мама
кричит
«сынок».
That's
the
trippy
life
(bitch)
and
I
love
it
(you
know
it)
Это
жизнь
торчка
(сука),
и
я
люблю
её
(ты
знаешь)
Whole
lot
of
cash
Geeked
out
in
public.
(we
high)
Куча
денег.
Обдолбанный
на
публике.
(мы
под
кайфом)
Got
a
bad
bitch
that
used
to
work
at
KOD
(she
fine)
У
меня
есть
плохая
сучка,
которая
раньше
работала
в
KOD
(она
классная)
Now
she
work
from
home
(bitch)
and
Bring
that
cake
to
me.
Теперь
она
работает
из
дома
(сука)
и
приносит
мне
бабки.
Cause
being
told
what
to
do
is
all
these
hoes
see.
Потому
что
все,
что
эти
шлюхи
видят,
— это
когда
им
говорят,
что
делать.
This
is
the
life
Вот
такая
жизнь
This
is
the
life,
I
wouldn′t
change
it
(I
wouldn't
change
it)
Вот
такая
жизнь,
я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял)
Walking
in
the
club,
like
I′m
famous
(like
im
famous)
Вхожу
в
клуб,
словно
знаменитость
(словно
знаменитость)
Popping
champagne,
and
i
don't
drank
it.
This
is
the
life
Открываю
шампанское,
но
не
пью
его.
Вот
такая
жизнь
This
is
the
life,
I
ain′t
complaining'
Вот
такая
жизнь,
я
не
жалуюсь
This
is
the
life
(This
is
the
life)
Вот
такая
жизнь
(Вот
такая
жизнь)
I
wouldn't
change
it
(I
wouldn′t
change
it)
Я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял)
This
is
the
life
(This
is
the
life).
Вот
такая
жизнь
(Вот
такая
жизнь).
Verse
4:
Young
Dolph
Куплет
4:
Young
Dolph
Walk
up
in
the
club,
dope
boy
strut
.
Вхожу
в
клуб,
походка
наркоторговца.
Young
made
nigga
on
the
dope
boy
stuff
Молодой
богатый
ниггер
занимается
наркотой
Shorty
say
she
wanna
let
a
dope
boy
fuck
Малышка
говорит,
что
хочет
дать
наркоторговцу
трахнуть
себя
She
say
that
she
never
swallowed
a
dope
boy
nut.
Она
говорит,
что
никогда
не
глотала
сперму
наркоторговца.
International
balling
and
I
ain′t
talking
soccer.
Играю
по-крупному,
и
я
не
говорю
о
футболе.
Only
thing
about
it
I
get
caught
I'm
getting
locked
up.
Единственное,
если
меня
поймают,
меня
посадят.
Drinking
like
Pimp
- C,
and
smoking
like
a
Rasta
Пью,
как
Pimp
C,
и
курю,
как
растаман
24,
I
had
a
quarter
million
in
a
chopper.
В
24
года
у
меня
было
четверть
миллиона
в
машине.
Ran
them
bags
up
and
got
them
haters
up
set
Набил
карманы
деньгами
и
разозлил
хейтеров
Word
on
the
street
Young
Dolph
up
next.
На
улицах
говорят,
что
Young
Dolph
следующий.
Walk
up
in
the
club
like
I′m
famous.
Вхожу
в
клуб,
словно
знаменитость.
Hundred
karats
on
a
nigga
just
a
dangling.
Сто
карат
на
ниггере
просто
болтаются.
Shoot
first
we
ain't
doing
no
explaining.
Стреляем
первыми,
мы
не
даем
никаких
объяснений.
Two
shots
to
the
head
and
make
′em
famous.
Два
выстрела
в
голову,
и
они
станут
знаменитыми.
I
got
my
money
out
the
streets
and
never
had
to
touch
the
white.
This
is
the
life
Я
заработал
свои
деньги
на
улицах
и
мне
никогда
не
приходилось
трогать
белых.
Вот
такая
жизнь
This
is
the
life.
Вот
такая
жизнь.
This
is
the
life
Вот
такая
жизнь
This
is
the
life,
I
wouldn't
change
it
(I
wouldn′t
change
it)
Вот
такая
жизнь,
я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял)
Walking
in
the
club,
like
I'm
famous
(like
im
famous)
Вхожу
в
клуб,
словно
знаменитость
(словно
знаменитость)
Popping
champagne,
and
i
don't
drank
it.
This
is
the
life
Открываю
шампанское,
но
не
пью
его.
Вот
такая
жизнь
This
is
the
life,
I
ain′t
complaining′
Вот
такая
жизнь,
я
не
жалуюсь
This
is
the
life
(This
is
the
life)
Вот
такая
жизнь
(Вот
такая
жизнь)
I
wouldn't
change
it
(I
wouldn′t
change
it).
Я
бы
её
не
менял
(Я
бы
её
не
менял).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bryan Johnson, Christopher Wallace, Mevin Riviere, Shurod Powell
Album
The Life
Veröffentlichungsdatum
20-12-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.