I ain't gonna marry in the fall, I ain't gonna marry in the spring.
'
Я не женюсь осенью, я не женюсь весной.
Cause I'm in love with a pretty little girl, who wears a diamond ring.
Потому что я влюблен в красивую девушку, которая носит кольцо с бриллиантом.
And I'm just a country boy, money have I none but I got silver in the stars, and gold in the morning sun.
И я всего лишь парень из деревни, денег у меня нет, но у меня серебро в звездах и золото в утреннем солнце.
Gold in the morning sun.
Золото в утреннем солнце.
Never gonna kiss the ruby red lips, of the pretty girl in town.
Никогда не поцелую рубиново-красные губы красотки из города.
Never gonna ask her if she'd marry me,
Никогда не спрошу ее, выйдет ли она за меня,
I know she'd turn me down.
Я знаю, она мне откажет.
Cause I'm just a country boy, money have I none but I got silver in the stars, and gold in the morning sun.
Потому что я всего лишь парень из деревни, денег у меня нет, но у меня серебро в звездах и золото в утреннем солнце.
Gold in the morning sun.
Золото в утреннем солнце.
I never could afford a store bought ring with a sparklingly diamond stone, all I could afford is a loving heart the only one I own.
Я никогда не мог позволить себе купленное в магазине кольцо с сверкающим бриллиантом, все, что я могу себе позволить, это любящее сердце, единственное, что у меня есть.
Cause I'm just a country boy, money have I none but I got silver in the stars, and gold in the morning sun.
Потому что я всего лишь парень из деревни, денег у меня нет, но у меня серебро в звездах и золото в утреннем солнце.
Gold in the morning sun.
Золото в утреннем солнце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.