Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé,
toi-même
tu
as
kiffe
ma
ligne
Baby,
you
just
loved
my
vibe
Dans
les
débuts
du
boum-bam-bim
In
the
early
days
of
the
boom-bam-bim
Mais
c'est
toi
qui
djigue
ma
vie,
eh,
le
re-pè,
moi
j'aime
ta
fille
But
you're
the
one
who's
smothering
my
life,
man,
I
love
your
girl
Au
départ
on
était
bien,
non?
Un
mauvais
ntouma
dans
le
casse
We
were
good
at
first,
right?
A
bad
ntouma
in
the
house
Y
a
que
ton
tapa
dans
mon
seince
Your
tapa
is
all
in
my
seince
Surtout
quand
je
kiffe
le
son-là:,
boum,
boum,
tam,
tam
Especially
when
I
listen
to
the
song:
boom,
boom,
tam,
tam
Bébé,
écoute
la
mélodie,
moi-même
j'ai
choix
cette
vie
Baby,
listen
to
the
melody,
I've
made
a
choice
in
this
life
Tu
es
venue,
tu
as
change
ma
ligne,
habille-toi,
fais,
on
va
djize
You
came,
you
changed
my
vibe,
get
dressed,
let's
djize
On
monte
à
bord
du
4-Matic,
call
aussi
tes
quatre
copines
We'll
get
in
the
4-Matic,
call
your
four
girlfriends
too
Je
suis
là-bas,
je
casse
un
speed,
y
a
pas
le
keram,
ne
marche
pas
vite
I'm
over
there,
I'm
doing
some
speed,
no
keram,
don't
go
fast
Bébé,
viens
me
pardonner
Baby,
come
and
forgive
me
Rappelle-toi
de
ce
temps
passé
à
charbonner
Remember
that
time
we
spent
hustling
Bébé,
viens
encore
me
réparer
Baby,
come
and
fix
me
again
Sans
toi
j'aurais
pas
la
force
de
tout
supporter
Without
you
I
won't
have
the
strength
to
endure
everything
Bébé,
viens
me
pardonner
Baby,
come
and
forgive
me
Rappelle-toi
de
ce
temps
passé
à
charbonner
Remember
that
time
we
spent
hustling
Bébé,
viens
encore
me
réparer
Baby,
come
and
fix
me
again
Sans
toi
j'aurais
pas
la
force
de
tout
supprimer
Without
you
I
won't
have
the
strength
to
delete
everything
Et
même
si
ils
disent
que
toi
et
moi
c'est
terminé
And
even
if
they
say
that
you
and
I
are
over
Les
gens-là
c'est
des
menteurs
Those
people
are
liars
Les
gens-là
c'est
des
menteurs
Those
people
are
liars
Les
gens-là
c'est
des
menteurs
Those
people
are
liars
Ils
ont
maillé
ma
douleur,
je
les
ai
montrées
mes
couleurs
They
saw
my
pain,
I
showed
them
my
colors
Je
ne
laisse
pas
ma
douceur,
chérie
coco;
pose
le
cœur
I
don't
give
up
my
gentleness,
darling;
put
your
heart
at
ease
C'est
toi
mon
bébé
You're
my
baby
Bébé,
prends
ma
main,
tire-moi
vers
le
haut
Baby,
take
my
hand,
pull
me
up
Mon
bébé,
serrons-nous
la
main,
aie
confiance
en
toi
My
baby,
let's
hold
hands,
trust
yourselves
Béb,é
prends
ma
main,
tire-moi
vers
le
haut
Béb,é
take
my
hand,
pull
me
up
Serrons-nous
la
main,
aie
confiance
en
nous
Let's
hold
hands,
have
faith
in
ourselves
Bébé,
viens
me
pardonner
Baby,
come
and
forgive
me
Rappelle-toi
de
ce
temps
passé
à
charbonner
Remember
that
time
we
spent
hustling
Bébé,
viens
encore
me
réparer
Baby,
come
and
fix
me
again
Sans
toi
j'aurais
pas
la
force
de
tout
supporter
Without
you
I
won't
have
the
strength
to
endure
everything
Bébé,
viens
me
pardonner
Baby,
come
and
forgive
me
Rappelle-toi
de
ce
temps
passé
à
charbonner
Remember
that
time
we
spent
hustling
Bébé,
viens
encore
me
réparer
Baby,
come
and
fix
me
again
Sans
toi
j'aurais
pas
la
force
de
tout
supprimer
Without
you
I
won't
have
the
strength
to
delete
everything
Bébé,
viens
me
pardonner
Baby,
come
and
forgive
me
Rappelle-toi
de
ce
temps
passé
à
charbonner
Remember
that
time
we
spent
hustling
Bébé,
viens
encore
me
réparer
Baby,
come
and
fix
me
again
Sans
toi
j'aurais
pas
la
force
de
tout
supporter
Without
you
I
won't
have
the
strength
to
endure
everything
Bébé,
viens
me
pardonner
Baby,
come
and
forgive
me
Rappelle-toi
de
ce
temps
passé
à
charbonner
Remember
that
time
we
spent
hustling
Bébé,
viens
encore
me
réparer,
Baby,
come
and
fix
me
again,
Sans
toi
j'aurais
pas
la
force
de
tout
supprimer
Without
you
I
won't
have
the
strength
to
delete
everything
Zou,
t'es
mon
bébé,
mon
bébé
Whoa,
you're
my
baby,
my
baby
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Ezechiel Bobeau
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.