Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canarinho Dobrador
Канарейка-певец
Me
comparo
a
um
canarinho
por
ser
triste
o
meu
cantar
Я
словно
канарейка,
печальна
моя
песня,
Me
comparo
a
um
canarinho
por
ser
triste
o
meu
cantar
Я
словно
канарейка,
печальна
моя
песня,
E
por
viver
prisioneiro
nas
grades
do
seu
olhar
И
я
живу
в
плену,
в
клетке
твоего
взгляда.
Morena
linda
morena,
motivo
do
meu
penar
Смуглянка,
милая
смуглянка,
причина
моих
мучений,
Morena
linda
morena,
motivo
do
meu
penar
Смуглянка,
милая
смуглянка,
причина
моих
мучений,
Me
comparo
a
um
canarinho
por
ser
triste
o
meu
cantar
Я
словно
канарейка,
печальна
моя
песня.
Sou
canarinho
dobrador
Я
канарейка-певец,
Carrego
penas
na
alma
e
o
cantar
cheio
de
amor
В
душе
моей
перья,
а
песня
полна
любви.
Ai,
e
o
cantar
cheio
de
amor
Ах,
песня
полна
любви,
Pra
ofertar
a
uma
ingrata,
que
sorri
da
minha
dor
Чтобы
подарить
её
неблагодарной,
что
смеётся
над
моей
болью.
Sou
um
canarinho
preso
na
gaiola
da
ilusão
Я
канарейка,
заточенная
в
клетке
иллюзий,
Sou
um
canarinho
preso
na
gaiola
da
ilusão
Я
канарейка,
заточенная
в
клетке
иллюзий,
Esse
par
de
olhos
negros,
são
as
grades
da
prisão
Эта
пара
чёрных
глаз
– прутья
моей
тюрьмы.
Quisera
fazer
meu
ninho
nesse
ingrato
coração
Я
хотел
бы
свить
гнездо
в
этом
неблагодарном
сердце,
Quisera
fazer
meu
ninho
nesse
ingrato
coração
Я
хотел
бы
свить
гнездо
в
этом
неблагодарном
сердце,
Sou
um
canarinho
preso
na
gaiola
da
ilusão
Я
канарейка,
заточенная
в
клетке
иллюзий.
Sou
canarinho
dobrador
Я
канарейка-певец,
Carrego
penas
na
alma
e
o
cantar
cheio
de
amor
В
душе
моей
перья,
а
песня
полна
любви.
Ai,
e
o
cantar
cheio
de
amor
Ах,
песня
полна
любви,
Pra
ofertar
a
uma
ingrata,
que
sorri
da
minha
dor
Чтобы
подарить
её
неблагодарной,
что
смеётся
над
моей
болью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Didi, Manuelito Nunes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.