Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is a Mountain (2005 Remastered VersionStereo)
Есть гора (стерео версия, ремастеринг 2005)
The
lock
upon
my
garden
gate's
a
snail,
that's
what
it
is
Замок
на
моих
садовых
воротах
— улитка,
вот
что
это
такое
The
lock
upon
my
garden
gate's
a
snail,
that's
what
it
is
Замок
на
моих
садовых
воротах
— улитка,
вот
что
это
такое
First
there
is
a
mountain,
then
there
is
no
mountain,
then
there
is
Сначала
есть
гора,
потом
нет
горы,
потом
она
есть
First
there
is
a
mountain,
then
there
is
no
mountain,
then
there
is
Сначала
есть
гора,
потом
нет
горы,
потом
она
есть
The
caterpillar
sheds
his
skin
to
find
a
butterfly
within
Гусеница
сбрасывает
кожу,
чтобы
найти
внутри
бабочку
Caterpillar
sheds
his
skin
to
find
a
butterfly
within
Гусеница
сбрасывает
кожу,
чтобы
найти
внутри
бабочку
First
there
is
a
mountain,
then
there
is
no
mountain,
then
there
is
Сначала
есть
гора,
потом
нет
горы,
потом
она
есть
First
there
is
a
mountain,
then
there
is
no
mountain
Сначала
есть
гора,
потом
нет
горы
Oh
Juanita,
oh
Juanita,
oh
Juanita,
I
call
your
name
О,
Хуанита,
о,
Хуанита,
о,
Хуанита,
я
зову
тебя
Oh,
the
snow
will
be
a
blinding
sight
to
see
as
it
lies
on
yonder
hillside
О,
снег
будет
ослепительным
зрелищем,
когда
он
ляжет
на
склоне
той
горы
The
lock
upon
my
garden
gate's
a
snail,
that's
what
it
is
Замок
на
моих
садовых
воротах
— улитка,
вот
что
это
такое
The
lock
upon
my
garden
gate's
a
snail,
that's
what
it
is
Замок
на
моих
садовых
воротах
— улитка,
вот
что
это
такое
Caterpillar
sheds
his
skin
to
find
a
butterfly
within
Гусеница
сбрасывает
кожу,
чтобы
найти
внутри
бабочку
Caterpillar
sheds
his
skin
to
find
a
butterfly
within
Гусеница
сбрасывает
кожу,
чтобы
найти
внутри
бабочку
First
there
is
a
mountain,
then
there
is
no
mountain,
then
there
is
Сначала
есть
гора,
потом
нет
горы,
потом
она
есть
First
there
is
a
mountain,
then
there
is
no
mountain,
then
there
is
Сначала
есть
гора,
потом
нет
горы,
потом
она
есть
First
there
is
a
mountain,
then
there
is
no
mountain,
then
there
is
Сначала
есть
гора,
потом
нет
горы,
потом
она
есть
First
there
is
a
mountain,
then
there
is
no
mountain,
then
there
is
Сначала
есть
гора,
потом
нет
горы,
потом
она
есть
First
there
is
a
mountain
Сначала
есть
гора
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leitch Donovan Phillips
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.