Doomsday - Hoy Sin Tu Luz - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hoy Sin Tu Luz - DoomsdayÜbersetzung ins Russische




Hoy Sin Tu Luz
Сегодня без твоего света
Siento en mi lecho tu calor
Чувствую в постели твое тепло
Y mi mente ha de escuchar
И мой разум слышит
Esa voz angelical que me eleva
Тот ангельский голос, что возносит меня
Que me hace suspirar
Что заставляет меня вздыхать
Pienso que mi pecho va a estallar
Мне кажется, что моя грудь сейчас разорвется
Y en mi mundo hay soledad
И в моем мире царит одиночество
Que no puedo controlar, me domina
Которое я не могу контролировать, оно овладевает мной
Me pregunto ¿dónde estás?
Я спрашиваю себя, где ты?
No puedo más
Я больше не могу
No soporto ya el pensar
Я больше не выношу мысли о том
Que me quedé sin tu amor
Что я остался без твоей любви
Quiero verte una vez más
Хочу увидеть тебя еще раз
Recorrer tu cara con mis labios y tu pelo acariciar
Провести губами по твоему лицу и ласкать твои волосы
Hoy quisiera repetir
Сегодня я хотел бы повторить
Aquellos besos tan distintos, no dejarlos jamás
Те особенные поцелуи, никогда их не отпускать
Pero tu luz se alejó de mi
Но твой свет ушел от меня
¿dónde están? ¿a dónde fue? ¿por qué partió?
Где он? Куда он ушел? Почему он исчез?
No se encenderá
Он не зажжется
No volverá nunca más
Он больше никогда не вернется
¿Por qué no puedo hacer realidad?
Почему я не могу воплотить в реальность
Esos días a tu lado que no volverán
Те дни рядом с тобой, которые не вернутся
Hoy te busco en la oscuridad
Сегодня я ищу тебя в темноте
Y pregunto a las estrellas si regresarás
И спрашиваю у звезд, вернешься ли ты
Hoy
Сегодня
En mi lecho tu calor y mi mente ha de escuchar
В моей постели твое тепло, и мой разум слышит
Esa voz angelical que me eleva
Тот ангельский голос, что возносит меня
Que me hace suspirar
Что заставляет меня вздыхать
Pienso que mi pecho va a estallar
Мне кажется, что моя грудь сейчас разорвется
Y en mi mundo hay soledad
И в моем мире царит одиночество
No me iluminará jamás
Он больше никогда меня не осветит
Pero tu luz se alejó de mi
Но твой свет ушел от меня
¿Dónde está?
Где он?
¿A dónde fue?
Куда он ушел?
¿Por qué partió?
Почему он исчез?
No se encenderá
Он не зажжется
No volverá nunca más
Он больше никогда не вернется
¿Por qué no puedo hacer realidad
Почему я не могу воплотить в реальность
Esos días a tu lado que no volverán?
Те дни рядом с тобой, которые не вернутся?
Hoy te busco en la oscuridad
Сегодня я ищу тебя в темноте
Y pregunto a las estrellas si regresarás
И спрашиваю у звезд, вернешься ли ты
Hoy todo se ha quedado atrás
Сегодня все осталось позади
Vida, no me importará ya más
Жизнь, мне больше все равно
Sin escuchar tu voz
Без твоего голоса
Que me hace suspirar
Который заставляет меня вздыхать
Todo ha llegado a su final
Всему пришел конец
Ya nunca más podré ver tu luz
Я больше никогда не увижу твой свет
No me iluminará jamás
Он больше никогда меня не осветит






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.