Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Kiss In A Shadow
Мы целуемся в тени
We
kiss
in
a
shadow
Мы
целуемся
в
тени,
We
hide
from
the
moon
Мы
прячемся
от
луны,
Our
meetings
are
few
and
over
too
soon
Наши
встречи
редки
и
слишком
быстры.
We
speak
in
a
whisper
Мы
шепчем
украдкой,
Afraid
to
be
heard
Боясь
быть
услышанными,
When
people
are
near,
we
speak
not
a
word
Когда
люди
рядом
— не
говорим
ни
слова.
Alone
in
our
secret
Наедине
с
нашей
тайной,
Together
we
sigh
Вместе
мы
вздыхаем
For
one
smiling
day
to
be
free
Одного
ясного
дня,
чтоб
быть
свободными.
To
kiss
in
the
sunlight
Целоваться
при
солнечном
свете
And
say
to
the
sky
И
сказать
небесам:
"Behold
and
believe
what
you
see
"Узрите
и
верьте
глазам
своим,
Behold
how
my
lover
loves
me"
Узрите,
как
любит
меня
возлюбленный
мой."
We
speak
in
a
whisper
Мы
шепчем
украдкой,
Afraid
to
be
heard
Боясь
быть
услышанными,
When
people
are
near,
we
speak
not
a
word
Когда
люди
рядом
— не
говорим
ни
слова.
Alone
in
our
secret
Наедине
с
нашей
тайной,
Together
we
sigh
Вместе
мы
вздыхаем
For
one
smiling
day
to
be
free
Одного
ясного
дня,
чтоб
быть
свободными.
To
kiss
in
the
sunlight
Целоваться
при
солнечном
свете
And
say
to
the
sky
И
сказать
небесам:
"Behold
and
believe
what
you
see
"Узрите
и
верьте
глазам
своим,
Behold
how
my
lover
loves
me"
Узрите,
как
любит
меня
возлюбленный
мой."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.