Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta al Barquero
Письмо перевозчику
Abraza
a
los
míos
hoy,
обними
сегодня
моих
близких,
Que
me
recuerden
Пусть
вспоминают
меня
Haz
de
mis
sueños
una
canción
преврати
мои
сны
в
песню
Y
que
mi
nombre
И
пусть
мое
имя
Resuene
en
tus
cielos.
звучит
в
твоих
небесах.
Escribo
esta
carta
para
contarte,
Я
пишу
это
письмо,
чтобы
рассказать
тебе,
Que
dejo
mi
hogar,
Что
покидаю
свой
дом,
Que
pronto
empezaré
este
viaje.
Что
скоро
начну
это
путешествие.
Ya
me
despedí
de
mis
seres
queridos,
Я
уже
попрощалась
с
моими
родными,
Más
no
con
valor,
Но
без
мужества,
Me
pesan
sus
rostros
con
dolor.
Меня
тяготят
их
лица,
полные
боли.
En
mis
dos
monedas
На
моих
двух
монетах.
Tan
solo
dejo
amor
Оставляю
лишь
любовь.
Donde
no
llegue
el
tormento
Туда,
где
нет
мучений,
Que
ésta
vez
Ведь
в
этот
раз
No
es
un
viaje
por
placer
Это
не
путешествие
ради
удовольствия.
Mis
mejores
atuendos
Свои
лучшие
одежды,
Pero
llévame
lejos.
Но
унеси
меня
далеко.
No
sé
vivir
con
tanta
tortura,
Я
не
знаю,
как
жить
с
такой
мукой,
Mejor
escapar,
Лучше
сбежать,
Es
el
camino
fácil
para
llegar
Это
лёгкий
путь,
чтобы
достичь
цели.
Para
qué
caminar
si
todo
es
cuesta
arriba,
Зачем
идти,
если
все
в
гору,
Nací
cobarde
y
demasiado
dura
es
la
vida.
Я
родилась
трусихой,
и
жизнь
слишком
тяжела.
Por
mis
dos
monedas
За
мои
две
монеты
Que
tan
solo
deja
amor.
Кто
оставляет
лишь
любовь.
Donde
no
llegue
el
tormento
Туда,
где
нет
мучений,
Que
ésta
vez
Ведь
в
этот
раз
No
es
un
viaje
por
placer
Это
не
путешествие
ради
удовольствия.
Mis
mejores
atuendos
Свои
лучшие
одежды,
Pero
llévame
lejos
Но
унеси
меня
далеко.
Donde
no
llegue
el
tormento
Туда,
где
нет
мучений,
Que
ésta
vez
Ведь
в
этот
раз
No
es
un
viaje
por
placer
Это
не
путешествие
ради
удовольствия.
Mis
mejores
atuendos
Свои
лучшие
одежды,
Pero
llévame
lejos.
Но
унеси
меня
далеко.
Donde
no
llegue
el
tormento
Туда,
где
нет
мучений,
Donde
no
llegue
el
tormento
Туда,
где
нет
мучений,
Que
ésta
vez
Ведь
в
этот
раз
No
es
un
viaje
por
placer
Это
не
путешествие
ради
удовольствия.
Mis
mejores
atuendos
Свои
лучшие
одежды,
Pero
llévame
lejos
Но
унеси
меня
далеко.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Angel Ortiz Cercos, Victor Vázquez Neira
Album
Despertar
Veröffentlichungsdatum
28-12-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.