Doria - Por Si Sirve de Algo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Por Si Sirve de Algo - DoriaÜbersetzung ins Englische




Por Si Sirve de Algo
If It's Any Consolation
Parece que esto al fin acaba...
It seems that this is finally coming to an end...
He dado todo lo que podía dar.
I've given all that I could give.
Solo queda cerrar los ojos,
I just have to close my eyes,
Ya queria yo dejar este lugar.
I've wanted to leave this place anyway.
Quizás mientras llega la hora,
Perhaps while the time comes,
Podría tratar de hacer reconciliar.
I could try to reconcile,
Mi lado más mudo y sincero
My shyest and most sincere side
Con el de perro fiel y servicial...
With that of a faithful, obedient dog...
La sangre que mancha mis manos
The blood that stains my hands,
Alguna es mía,
Some of it is mine,
El resto la gané.
I earned the rest.
La encuentro ahora tan igual
I find it so similar now,
De quién es cada cual no lo ver.
I can't tell whose is whose.
No si es el mejor momento,
I don't know if it's the best time,
Pero comienzo a querer comprender...
But I'm starting to want to understand...
A ver si es que el telón cayendo
To see if the falling curtain
Está arrastrando el velo de mi fe.
Is dragging away the veil of my fate.
¿Porqué me empujan a robarles
Why do they push me to steal
La tierra y el pan a hombres
The land and bread from men
Con tan poco como yo?
With as little as me?
¿Si en casa matar inocentes
If killing innocents at home
Es de infames y bastardos
Is vile and treasonous,
Porqué fuera lo llaman valor?
Why do they call it valor abroad?
Corté decenas de cabezas
I cut dozens of heads off,
Para hacer cambio de pieza
To make change in a game
En un tablero de arena y sal.
On a board of sand and salt.
Y me doy cuenta
And I realize
Que después de la tormenta
That after the storm
Sigue todo igual,
Everything stays the same,
Distinta agua pero el mismo mar...
Different water, but the same sea...
Se suponía que no iba así
It wasn't supposed to be like this,
Que ahora debía llegar a la paz.
That peace should come to me now.
Sin embargo yazco sin
However, I lie without
Poder seguir la cuenta
Being able to keep track
De lo que hice mal.
Of what I did wrong.
Busco el recuerdo del momento
I search for the memory of the moment
En que cedí y me dejé convencer.
When I gave in and let myself be convinced,
De que la gloria de los heroes, bien vale
That the glory of the heroes is worth
Lo que en la guerra
What in the war
Pudiera yo perder.
I could lose.
¿Como pudieron los escudos
How could the shields
Y banderas hacerme
And banners make me
Luchar a ciegas sin temer
Fight blindly without fear
Perder o arrancar la piel
Of losing or stripping the skin
De marionetas desprovistas de cordura?
Of puppets devoid of reason?
¿Y las marcas de sutura
And the stitch marks
De cuando extirparon
From when they removed
La mía también?
Mine as well?
Y por si sirve de algo,
And if it's any consolation,
Reconozco que he sido un idiota
I admit that I've been an idiot
Y me deja el alma rota no poder volver atrás.
And it breaks my heart not to be able to go back.
Para obligar a aquellos perros traicioneros
To force those treacherous dogs
A tragarse tantos cetros
To swallow as many sceptres
Como vidas me obligaron a quitar...
As lives they forced me to take...
Oooh, ooh, oooh...
Oooh, ooh, oooh...





Autoren: Angel Ortiz Cercos, Victor Vázquez Neira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.