Dorian feat. maxipejsek - HCF VIP - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

HCF VIP - Dorian Übersetzung ins Russische




HCF VIP
HCF VIP
Říkám ji: "Potřebuju záři!", 30 000 voltů
Говорю ей: «Мне нужен свет!», 30 000 вольт
V noci hrajeme si spolu, jak na tichou poštu
Ночью мы играем вместе, как в испорченный телефон
Chci si ji pamatovat, takže ji dělám fotku
Хочу её запомнить, потому делаю снимок
Mám rozdaný karty, takže neházím kostku
Карты уже розданы, так что кости не кину
V kuchyni mám bordel a ve skříni mám kostru
На кухне у меня бардак, а в шкафу скелет
A pod postelí něco, co vypadá jako monstrum
И под кроватью что-то, похожее на монстра
Dokud nepřijede ona, neteče jak monzun
Пока она не приедет, не льёт как муссон
Dokud neteče jak monzun
Пока не льёт как муссон
potřebuju zářit a tak záříme spolu
Мне нужно светиться, и мы светимся вместе
Večer sedíme naproti sobě u stolu
Вечером сидим друг напротив у стола
Mám pocit, že asi nikdy nemůžem jít dolů
Чувствую, что вниз уже не опустимся
Mám pocit, že spolu nikdy nepůjdeme dolů
Чувствую, что вместе мы уже не пойдём вниз
A potřebuju vodu, asi potřebuju napsat track
Мне нужна вода, наверное, нужно написать трек
O tom, kde jsem byl včera a kde jsme teď
О том, где был вчера и где мы сейчас
Mám 200 vět, do duše 200 oken, nad nima 200 střech
У меня 200 фраз, в душе 200 окон, над ними 200 крыш
Tohle je highclass flirt
Это хайкласс флирт
Film, co hvězdičku, čistej drift
Фильм со звёздочкой, чистый дрифт
Tohle je multikill
Это мультикилл
Tohle není film, ale seriál
Это не фильм, а сериал
Tohle bude pokračovat příště
Это продолжится в следующий раз
Tohleto je smích a ne výsměch
Это смех, а не насмешка
Tohleto se sype jako písek
Это сыпется как песок
Tohle bude nekonečnej příběh
Это будет бесконечная история
Času máme dost, takže ne jen jak to vyjde
Времени у нас много, так что не просто как получится
Klidně se budu chovat jako dítě
Могу вести себя как ребёнок
Jsem dost starej na to, abych měl růžový brýle
Я достаточно стар для розовых очков
Mám trávy plný plíce a srdce plný lásky
Лёгкие полны травы, а сердце любви
Tak to nenechám na příště
Так что не оставлю на потом
Tohle nebylo náhodou, tohle nebylo omylem
Это не случайность, это не ошибка
Tohle byla správná chvíle
Это был правильный момент
To byl ten správnej čas na to jít ven, na to nezaspat
Это было то самое время выйти, не проспать
To byl ten správnej day ma to nespat, na to jít s ven
То самое время не спать, выйти с ней
To byla ta správná chvíle na to dát dolů zbraně, přestat střílet
Это был тот самый момент опустить оружие, перестать стрелять
A vypadnout na výlet
И смотаться в путешествие
si nepřijdu, že bych tu bloudil bez cíle
Я больше не чувствую, что блуждаю без цели
Moje sloky na psích beatech nemaj delay
Мои строчки на собачьих битах без задержки
zním jako gospel, i když jsem furt bílej
Я звучу как госпел, даже если всё ещё бледный
Máš strach o svý záda, no, tak si je hlídej
Боишься за спину? Тогда следи за ней
No tak si je hlídej
Тогда следи за ней
Říkám ji: "Potřebuju záři!", 30 000 voltů
Говорю ей: «Мне нужен свет!», 30 000 вольт
V noci hrajeme si spolu, jak na tichou poštu
Ночью мы играем вместе, как в испорченный телефон
Chci si ji pamatovat, takže ji dělám fotku
Хочу её запомнить, потому делаю снимок
Mám rozdaný karty, takže neházím kostku
Карты уже розданы, так что кости не кину
V kuchyni mám bordel a ve skříni mám kostru
На кухне у меня бардак, а в шкафу скелет
A pod postelí něco, co vypadá jako monstrum
И под кроватью что-то, похожее на монстра
Dokud nepřijede ona, neteče jak monzun
Пока она не приедет, не льёт как муссон
Dokud neteče jak monzun
Пока не льёт как муссон
potřebuju zářit a tak záříme spolu
Мне нужно светиться, и мы светимся вместе
Večer sedíme naproti sobě u stolu
Вечером сидим друг напротив у стола
Mám pocit, že asi nikdy nemůžem jít dolů
Чувствую, что вниз уже не опустимся
Mám pocit, že spolu nikdy nepůjdeme dolů
Чувствую, что вместе мы уже не пойдём вниз
A potřebuju vodu, asi potřebuju napsat track
Мне нужна вода, наверное, нужно написать трек
O tom, kde jsem byl včera a kde jsme teď
О том, где был вчера и где мы сейчас
Mám 200 vět, do duše 200 oken, nad nima 200 střech
У меня 200 фраз, в душе 200 окон, над ними 200 крыш
Jsem v klidu, protože máme plán
Я спокоен, потому что у нас есть план
Divný náhody, co stávaj se nám
Странные совпадения, что с нами случаются
Tak věřím, že není to omylem, že to tak bejt asi
Верю, что это не ошибка, так должно быть
A že to tak bude asi fakt na furt
И так будет теперь навсегда
Říkám to s jistotou, nevím to na půl
Говорю с уверенностью, знаю не наполовину
Vím to fakt úplně, divám se na stůl
Знаю точно, смотрю на стол
A tam je večeře, tráva
А там ужин, трава
Ty nikdy nebudeš sama
Ты больше не будешь одна
Nemusíme mluvit a stejně se bavíme, povídám si myšlenkama
Нам не нужно говорить, мы общаемся мыслями
Protože stačí mi hlava, protože stačí ti mindset
Потому что мне хватает головы, тебе мышления
Protože vím, že ty věci, co nemoh jsem mít fakt nebudou v dálce
Потому что я знаю, что вещи, которых у меня не было, уже не в дали
mám tebe a ty máš mě, náš svět
У меня есть ты, у тебя есть я, наш мир
Jsme o trochu jinde než normální lidi
Мы немного не такие, как обычные люди
Nikdo z nich nechápe, to co máme
Никто из них не понимает, что у нас есть
Ale právě proto baví
Но именно поэтому мне нравится
Jak se dívají, když ví, že nás znají
Как они смотрят, когда знают нас
Ani se pro to nemusíme snažit a je to tam samo
Нам даже не нужно стараться, и так всё ясно
Vysoko jak Pamír, chci si to přečíst, tak píšu na papír
Высоко, как Памир, хочу это прочитать, пишу на бумагу
Píšu ty dopisy jak Olze, akorát trochu jiný holce
Пишу письма как Ольге, только немного другой девушке
Teče jako voda, jako kdybych byl na Volze
Льётся как вода, будто я на Волге
Tohle je spolehlivý, tak jako stará Honda
Это надёжно, как старая Хонда
Do roka a do dne, bude to tak jako teď a potom ještě znova
Через год и день будет так же, как сейчас, и потом снова
Tohle není sranda, tohle myslím vážně
Это не шутка, я серьёзно
Tohle jsou silný slova
Это сильные слова
Říkám ji: "Potřebuju záři!", 30 000 Voltů
Говорю ей: «Мне нужен свет!», 30 000 вольт
V noci hrajeme si spolu, jak na tichou poštu
Ночью мы играем вместе, как в испорченный телефон
Chci si ji pamatovat, takže ji dělám fotku
Хочу её запомнить, потому делаю снимок
Mám rozdaný karty, takže neházím kostku
Карты уже розданы, так что кости не кину
V kuchyni mám bordel a ve skříni mám kostru
На кухне у меня бардак, а в шкафу скелет
A pod postelí něco, co vypadá jako monstrum
И под кроватью что-то, похожее на монстра
Dokud nepřijede ona, neteče jak monzun
Пока она не приедет, не льёт как муссон
Dokud neteče jak monzun
Пока не льёт как муссон
potřebuju zářit a tak záříme spolu
Мне нужно светиться, и мы светимся вместе
Večer sedíme naproti sobě u stolu
Вечером сидим друг напротив у стола
Mám pocit, že asi nikdy nemůžem jít dolů
Чувствую, что вниз уже не опустимся
Mám pocit, že spolu nikdy nepůjdeme dolů
Чувствую, что вместе мы уже не пойдём вниз
A potřebuju vodu, asi potřebuju napsat track
Мне нужна вода, наверное, нужно написать трек
O tom, kde jsem byl včera a kde jsme teď
О том, где был вчера и где мы сейчас
Mám 200 vět, do duše 200 oken, nad nima 200 střech
У меня 200 фраз, в душе 200 окон, над ними 200 крыш





Autoren: David Albrecht, Viktor Kristek


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.