Doris Day, Norman Luboff Choir & Paul Weston And His Orchestra - On Moonlight Bay - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

On Moonlight Bay - Doris Day , Paul Weston and His Orchestra , Norman Luboff Choir Übersetzung ins Russische




On Moonlight Bay
На лунной бухте
Sailing through the moonlight
Плыли мы в лунном свете,
Sailing on the bay
По бухте плыли,
We were sailing along on Moonlight Bay
Мы плыли по лунной бухте.
We could hear the voices ringing
Слышали голоса,
They seemed to say
Они словно говорили:
"You have stolen her heart"
"Ты украл ее сердце,"
"Now don't go 'way"
"Теперь не уходи."
As we sang love's old sweet song on Moonlight Bay
Мы пели старую, милую песню о любви на лунной бухте.
We were sailing along on Moonlight Bay
Мы плыли по лунной бухте.
We could hear the voices ringing
Слышали голоса,
They seemed to say
Они словно говорили:
"You have stolen her heart"
"Ты украл ее сердце,"
"Now don't go 'way"
"Теперь не уходи."
(As we sang love's old sweet song on Moonlight Bay)
(Мы пели старую, милую песню о любви на лунной бухте.)
We were sailing along on Moonlight Bay
Мы плыли по лунной бухте.
We could hear the voices ringing
Слышали голоса,
They seemed to say
Они словно говорили:
"You have stolen her heart" (You have stolen her heart)
"Ты украл ее сердце" (Ты украл ее сердце),
"Now don't go 'way"
"Теперь не уходи."
As we sang love's old sweet song on Moonlight Bay
Мы пели старую, милую песню о любви на лунной бухте.
(Sailing through the moonlight on Moonlight Bay)
(Плыли мы в лунном свете по лунной бухте.)





Autoren: PERCY WENRICH (PD), SAMMY RIMMINGTON, DOC HOULIND, EDWARD MADDEN (PD)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.