Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
never
been
blue;
no,
no,
no
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
грусть,
нет,
нет,
нет
You
ain't
never
been
blue
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
грусть,
Till
you've
had
that
mood
indigo
Пока
не
испытаешь
эту
меланхолию,
That
feelin'
goes
stealin'
down
to
my
shoes
Это
чувство
опускается
до
самых
пяток,
While
I
just
sit
here
and
sigh,
"go
'long
blues"
Пока
я
сижу
здесь
и
вздыхаю:
"Уходи,
тоска",
I
always
get
that
mood
indigo
Меня
всегда
охватывает
эта
меланхолия,
Since
my
baby
said
goodbye
С
тех
пор,
как
мой
милый
сказал
"прощай".
And
in
the
evenin'
when
the
lights
are
low
И
вечером,
когда
свет
приглушен,
I'm
so
lonely
I
could
cry
Мне
так
одиноко,
что
я
готова
плакать,
'Cause
there's
nobody
who
cares
about
me
Ведь
нет
никого,
кто
обо
мне
позаботится,
I'm
just
a
poor
fool
that's
bluer
than
blue
can
be
Я
просто
бедная
дурочка,
печальнее
самой
печали,
When
I
get
that
mood
indigo
Когда
меня
охватывает
эта
меланхолия,
I
could
lay
me
down
and
die
Я
готова
лечь
и
умереть.
You
ain't
never
been
blue;
no,
no,
no
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
грусть,
нет,
нет,
нет
You
ain't
never
been
blue
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
грусть,
Till
you've
had
that
mood
indigo
Пока
не
испытаешь
эту
меланхолию,
That
feelin'
goes
stealin'
down
to
my
shoes
Это
чувство
опускается
до
самых
пяток,
While
I
just
sit
here
and
sigh,
"go
'long
blues"
Пока
я
сижу
здесь
и
вздыхаю:
"Уходи,
тоска",
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Duke Ellington, Irving Mills, Albany Bigard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.