Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisoner of Love
Узник любви
I
don't
want
your
pretty
pictures
of
life
Мне
не
нужны
твои
красивые
картинки
жизни,
That's
something
I
can't
afford
Это
то,
чего
я
не
могу
себе
позволить.
I'm
sorry
things
have
gone
this
far
Мне
жаль,
что
все
зашло
так
далеко,
I
didn't
mean
to
Я
не
хотела.
Don't
talk
about
love
(don't
talk
about
love)
Не
говори
о
любви
(не
говори
о
любви),
It's
something
I
can't
understand
(something
I
can't
understand)
Это
то,
чего
я
не
могу
понять
(чего
я
не
могу
понять),
It's
something
I
don't
need
from
you
(don't
need
from
you)
Это
то,
что
мне
не
нужно
от
тебя
(не
нужно
от
тебя),
This
is
the
truth
(this
is
the
truth)
I'm
telling
you
Это
правда
(это
правда),
говорю
я
тебе,
I'm
telling
you
Говорю
я
тебе.
I
am
your
mistress
Я
твоя
госпожа,
I
am
your
master
Я
твой
хозяин,
And
you're
my
prisoner
of
love
А
ты
мой
узник
любви.
I
am
your
keeper
Я
твой
хранитель,
I'm
all
the
matters
Я
– всё,
что
имеет
значение,
And
you're
my
prisoner
of
love
А
ты
мой
узник
любви.
Prisoner
of
love
(yeah)
Узник
любви
(да).
Don't
send
me
your
pretty
flowers,
they're
nice
Не
посылай
мне
своих
красивых
цветов,
они
хороши
For
people
who
are
in
their
graves
Для
людей,
которые
лежат
в
могилах.
And
your
words
are
all
so
kind
И
твои
слова
такие
добрые,
But
they
won't
keep
you
safe
Но
они
не
спасут
тебя.
Don't
talk
about
me
(don't
talk
about
me)
Не
говори
обо
мне
(не
говори
обо
мне),
That's
someone
you
will
never
know
(someone)
Этого
человека
ты
никогда
не
узнаешь
(никогда),
It's
something
you
will
never
prove
Это
то,
чего
ты
никогда
не
докажешь.
This
is
the
truth
(this
is
the
truth)
I'm
telling
you
Это
правда
(это
правда),
говорю
я
тебе,
I'm
telling
you
Говорю
я
тебе.
I
am
your
mistress
(mistress)
Я
твоя
госпожа
(госпожа),
I
am
your
master
(master)
Я
твой
хозяин
(хозяин),
And
you're
my
prisoner
of
love
(prisoner
of
love)
А
ты
мой
узник
любви
(узник
любви).
I
am
your
keeper
(keeper)
Я
твой
хранитель
(хранитель),
I'm
all
the
matters
(matters)
Я
– всё,
что
имеет
значение
(значение),
And
you're
my
prisoner
of
love
А
ты
мой
узник
любви.
Prisoner
of
love
Узник
любви.
Prisoner
of
love
Узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви,
My
prisoner
of
love
Мой
узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви,
Prisoner
of
love,
yeah
Узник
любви,
да.
I'll
wrap
you
in
chains
Я
окутаю
тебя
цепями,
I
won't
let
you
go
Я
не
отпущу
тебя.
Don't
have
to
explain
what
you
already
know
Не
нужно
объяснять
то,
что
ты
уже
знаешь.
I
am
your
mistress
(mistress)
Я
твоя
госпожа
(госпожа),
I
am
your
master
(master)
Я
твой
хозяин
(хозяин),
And
you're
my
prisoner
of
love
(prisoner
of
love)
А
ты
мой
узник
любви
(узник
любви).
I
am
your
keeper
(keeper)
Я
твой
хранитель
(хранитель),
I'm
all
the
matters
(matters)
Я
– всё,
что
имеет
значение
(значение),
And
you're
my
prisoner
of
love
А
ты
мой
узник
любви.
Prisoner
of
love
Узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви.
You're
my
prisoner
of
love
Ты
мой
узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви,
Prisoner
of
love
Узник
любви,
My
prisoner
of-
Мой
узник-
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jimmy Harry, Doro Pesch
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.