Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolide,
bolide,
concept
car
Sports
car,
sports
car,
concept
car
Yeah,
prototype,
Dosseh,
Despo
Rutti
Yeah,
prototype,
Dosseh,
Despo
Rutti
Soldat
sans
Grade,
OK
Rankless
Soldier,
OK
Appelle-nous
personne,
parce
qu'on
rap
comme
personne
et
qu'on
est
comme
personne
Call
us
nobody,
'cause
we
rap
like
nobody
and
we're
like
nobody
else
Dis-moi
tu
veux
qu'on
ressemble
a
qui
a
part
nous-même?
Tell
me,
who
do
you
want
us
to
look
like
besides
ourselves?
Laisse
passer
les
phénomènes
Let
the
phenomena
pass
J'vais
leur
faire
regretter
d'm'avoir
enlevé
mes
chaines,
leur
en
foutre
du
sale
black
I'm
gonna
make
them
regret
taking
my
chains,
throw
some
dirty
black
on
them
J'suis
pas
un
homme
mais
une
machine
de
guerre,
j'froisse
pas
le
mic
je
braque
I'm
not
a
man
but
a
war
machine,
I
don't
crease
the
mic
I
grab
it
Personne
ne
me
mettra
la
courgette
No
one
will
put
the
zucchini
on
me
Shab
c'est
grâce
a
nous
qu'tu
sais
tenir
une
fourchette
et
qu'tu
grimpes
plus
aux
arbres,
Bullshit!
Shab
it's
thanks
to
us
that
you
know
how
to
hold
a
fork
and
that
you
don't
climb
trees
anymore,
Bullshit!
Ils
m'ont
pris
pour
un
de
leur
cobaye
They
took
me
for
one
of
their
guinea
pigs
Avec
un
code
barre
au
trou
d'balle,
perspective
d'réussite
quasi-improbable
With
a
barcode
at
the
bullet
hole,
almost
improbable
perspective
of
success
Profil
parfait
pour
un
coupable,
préjugé
plutôt
que
jugé
Perfect
profile
for
a
culprit,
prejudiced
rather
than
judged
En
France,
Pays
des
droits
de
l'Homme
seulement
quand
l'Homme
est
tou-bab
In
France,
Land
of
Human
Rights
only
when
the
man
is
toubab
Le
savoir
une
arme
redoutable,
et
moi
un
putain
d'gros
loubard
Knowledge
a
formidable
weapon,
and
me
a
fucking
big
thug
Qui
essaie
de
remplir
son
chargeur
pour
ne
pas
être
a
court
d'balle
Who
tries
to
fill
his
magazine
so
as
not
to
be
short
of
bullets
On
nous
matraque
des
Mac
Doom,
Magloire
comme
si
c'était
banal
We
are
being
beaten
with
Mac
Doom,
Magloire
as
if
it
were
banal
Mais
c'qui
différencie
ces
2 la
des
macaques
But
what
differentiates
these
2 from
macaques
C'est
l'trou
par
l'quel
ils
s'mangent
des
bananes
Is
the
hole
by
which
they
eat
bananas
J'ai
appris
a
lire
entre
les
lignes
et
les
lettres
I
learned
to
read
between
the
lines
and
the
letters
Va
t'faire
niquer
toi
et
tes
livres
comme
dirait
ce
rappeur
célèbre
Go
fuck
yourself
and
your
books,
as
this
famous
rapper
would
say
Tu
croyais
que
t'étais
libre?
Moi
j'crois
que
t'avais
oublié
que
t'étais
nègre
You
thought
you
were
free?
I
think
you
forgot
you
were
black
Et
que
t'as
la
couleur
assortie
au
noir
d'une
cellule
de
tard-mi
ou
a
celui
des
ténèbres
And
that
you
have
the
color
matching
the
black
of
a
late-night
cell
or
that
of
darkness
Dosseh,
Despo,
Ok
Let's
Go
Dosseh,
Despo,
Ok
Let's
Go
J'attendrais
pas
qu'un
keuf
me
tue
pour
que
la
France
parle
de
moi
I
wouldn't
wait
for
a
cop
to
kill
me
for
France
to
talk
about
me
Fuck
Julie
Lescaut!
Fuck
Julie
Lescaut!
J'sens
comme
une
odeur
de
traître
dans
la
capitale
I
feel
like
a
smell
of
traitor
in
the
capital
Des
blacks
en
slim
et
avec
des
crêtes
(Pff)
bande
de
pédales
Blacks
in
slim
and
with
crests
(Pff)
bunch
of
faggots
Quand
j'ai
sorti
ma
queue
pour
baiser
l'biz,
j't'ai
bien
dit
que
j'voulais
pas
d'querelles
When
I
pulled
out
my
dick
to
fuck
the
biz,
I
told
you
I
didn't
want
any
quarrels
Donc
fais
pas
l'erreur
de
t'attacher,
j'suis
de
passage
comme
tes
règles,
ok
kheye?
So
don't
make
the
mistake
of
getting
attached,
I'm
passing
through
like
your
period,
ok
kheye?
N'attends
pas
qu'ton
sang
ait
coulé
sur
les
draps
Don't
wait
for
your
blood
to
spill
on
the
sheets
Pour
m'avouer
qu'en
vrai
t'était
vierge
des
oreilles,
wollai
il
y
aura
Draaaa
To
confess
to
me
that
in
reality
you
were
a
virgin
of
the
ears,
wollai
there
will
be
Draaaa
Bolide
Prototype,
45
Prototype
Bolide
Prototype,
45
Prototype
Orléans,
9.3
City
grosse
équipe
Orléans,
9.3
City
big
team
Tu
poucaves,
tu
poses
pas
You
suck,
you
don't
pose
On
parle
pas
aux
dékis
We
don't
talk
to
the
dekis
Tu
nous
trahis
on
te
graille
You
betray
us
we
eat
you
Comme
ça
on
est
quitte
Like
that
we
are
even
Bolide
Prototype,
45
Prototype
Bolide
Prototype,
45
Prototype
Orléans,
9.3
City
grosse
équipe
Orléans,
9.3
City
big
team
Tu
poucaves,
tu
poses
pas
You
suck,
you
don't
pose
On
parle
pas
aux
dékis
We
don't
talk
to
the
dekis
Tu
nous
trahis
on
te
graille
You
betray
us
we
eat
you
Comme
ça
on
est
quitte
Like
that
we
are
even
Je
respecte
les
anciens
je
les
suce
pas,
qu'ils
s'occupent
de
leur
prostate
I
respect
the
elders
I
don't
suck
them,
let
them
take
care
of
their
prostate
Pendant
que
Rutt's
pose
ses
couilles
sur
la
table
While
Rutt's
puts
his
balls
on
the
table
Le
public
retape
des
Super
5 go
The
audience
tapes
Super
5 go
J'suis
un
A4
Quattro
avec
une
charge
de
C4
sous
le
capot
I'm
an
A4
Quattro
with
a
load
of
C4
under
the
hood
J'rap
comme
sonne-per,
ta
tête
d'affiche
c'est
pas
mon
père
I
rap
like
a
sounder,
your
headliner
is
not
my
father
Cousin,
j'pense
comme
personne,
plus
y'a
de
PD,
plus
j'les
baise
Cousin,
I
think
like
nobody,
the
more
faggots
there
are,
the
more
I
fuck
them
Nouveau
noir,
un
facteur
Gwadada
avec
une
bombe
dans
ses
colis
New
black,
a
Gwadada
postman
with
a
bomb
in
his
parcels
Un
éboueur
Bambara
avec
une
babtou
dans
son
bolide
A
Bambara
garbage
collector
with
a
babtou
in
his
bolide
Les
MC's
boyscouts
posent
comme
comme
les
pionniers
et
pompent
leurs
phases
The
boy
scout
MC's
pose
like
pioneers
and
pump
their
phases
Ils
confondent
entre
être
leur
femme
et
être
leur
fan
They
confuse
being
their
wife
with
being
their
fan
Soit
noir
et
ferme
ta
gueule
et
on
te
donnera
ta
chance
Be
black
and
shut
your
mouth
and
we'll
give
you
your
chance
La
France
veut
me
mettre
une
disquette,
j'la
ressors
par
les
chiottes
(Soldat
sans
grade!)
France
wants
to
put
a
record
on
me,
I'll
take
it
out
through
the
toilets
(Rankless
soldier!)
C'est
9.3
lourdeur
et
puissance
13,
laisse
les
boycott'
It's
9.3
heaviness
and
power
13,
leave
the
boycotts'
S'pissent
dessus
ils
sont
en
stress,
Kolama
Rest
in
Peace
hombre
Piss
themselves
on
they're
stressed,
Kolama
Rest
in
Peace
hombre
Téma
comment
le
rap
français
s'accroche
Tema
how
French
rap
clings
A
ma
poche,
comme
T-Bag
dans
Prison
Break
To
my
pocket,
like
T-Bag
in
Prison
Break
Tu
télécharges
pour
ça
qu'on
vend
plus,
hey
You
download
that's
why
we
don't
sell
anymore,
hey
Tout
ceux
qui
m'boycottent
sur
les
chat
sont
des
enfants
d'putes
All
those
who
boycott
me
on
the
chat
are
sons
of
bitches
Parle
bien
sur
les
forums
s'te
plait
Speak
well
on
the
forums
please
T'as
vu
ma
calvitie
hein?
J'pourrais
être
ton
père
Have
you
seen
my
baldness
eh?
I
could
be
your
father
De
la
haut
2Pac
me
dit
bsahtek,
Biggie
attend
que
j'canne
From
above
2Pac
tells
me
bsahtek,
Biggie
waits
for
me
to
die
Pour
qu'il
puisse
me
demander
comment
ça
s'fait
que
j'kicke
comme
ac
putain
So
he
can
ask
me
how
I
kick
like
that
bitch
J'ferais
pas
d'gosse
pour
les
alloc's,
pas
d'merde
pour
les
radios
I
wouldn't
have
kids
for
the
allowances,
no
shit
for
the
radios
Le
futur
du
rap
français?
Regarde
vers
nous
salope
The
future
of
French
rap?
Look
at
us
bitch
Bolide
Prototype,
45
Prototype
Bolide
Prototype,
45
Prototype
Orléans,
9.3
City
grosse
équipe
Orléans,
9.3
City
big
team
Tu
poucaves,
tu
poses
pas
You
suck,
you
don't
pose
On
parle
pas
aux
dékis
We
don't
talk
to
the
dekis
Tu
nous
trahis
on
te
graille
You
betray
us
we
eat
you
Comme
ça
on
est
quitte
Like
that
we
are
even
Bolide
Prototype,
45
Prototype
Bolide
Prototype,
45
Prototype
Orléans,
9.3
City
grosse
équipe
Orléans,
9.3
City
big
team
Tu
poucaves,
tu
poses
pas
You
suck,
you
don't
pose
On
parle
pas
aux
dékis
We
don't
talk
to
the
dekis
Tu
nous
trahis
on
te
graille
You
betray
us
we
eat
you
Comme
ça
on
est
quitte
Like
that
we
are
even
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dosseh, Prodfather
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.