Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mood Swings (feat. Lord Afrixana)
Перепады настроения (feat. Lord Afrixana)
All
this
I'm
making
off
manifestation
Все
это
я
получаю
благодаря
визуализации,
But
don't
get
it
twisted
the
work
ethic
sick
Но
не
пойми
меня
неправильно,
моя
трудовая
этика
– огонь.
All
of
them
faking
I
need
a
vacation
Все
эти
фальшивки,
мне
нужен
отпуск,
Before
I
send
one
on
a
trip
Прежде
чем
я
отправлю
кого-нибудь
в
путешествие.
I
wish
that
meetings
was
calls
Хотел
бы
я,
чтобы
встречи
были
звонками,
Calls
was
just
text
Звонки
– просто
сообщениями,
Text
was
just
emails
that
never
got
sent
Сообщения
– просто
электронными
письмами,
которые
никогда
не
отправлялись.
You
running
bags
or
you
running
your
lips
Ты
носишь
деньги
или
треплешься?
I
need
some
sand
and
her
hand
on
my
(Beep)
Мне
нужен
песок
и
твоя
рука
на
моем
(Бип).
Nothing
that
you
see
is
how
it
seem
now
Ничто
из
того,
что
ты
видишь,
не
является
тем,
чем
кажется
сейчас,
Really
just
a
dollar
and
a
dream
now
На
самом
деле,
это
всего
лишь
доллар
и
мечта.
Play
me
if
you
want
in
the
meanwhile
Играй
со
мной,
если
хочешь,
а
тем
временем
My
niggas
pull
your
number
that's
on
speed
dial
Мои
парни
наберут
твой
номер,
он
у
нас
на
быстром
наборе.
What's
content
without
context
Что
такое
контент
без
контекста?
Bring
it
full
circle
vision
convex
Замыкаю
круг,
обзор
выпуклый.
Baby
I
was
running
with
the
convicts
Детка,
я
бегал
с
заключенными,
Coppas
coming
we
was
running
from
the
crown
vic
Менты
едут,
мы
бежали
от
полицейской
тачки.
Pull
up
in
the
bombed
out
Grand
Am
Подкатываю
на
раздолбанном
Grand
Am,
Shorty
got
that
pussy
popping
on
a
handstand
У
малышки
такая
попка,
что
встает
дыбом
в
стойке
на
руках.
Praying
that
the
boys
don't
fuck
with
me
Молюсь,
чтобы
ребята
не
трогали
меня,
I
had
a
felony
inside
the
trunk
with
me
У
меня
в
багажнике
была
улика.
Now
new
life
doing
new
things
Теперь
новая
жизнь,
новые
дела,
Yeah
new
vice
it's
a
new
lane
Да,
новый
порок,
новая
полоса,
Yeah
new
flights
it's
a
new
plane
Да,
новые
рейсы,
новый
самолет,
But
my
mood
swing
like
a
mood
ring
Но
мое
настроение
меняется,
как
кольцо
настроения.
I'm
out
of
office
to
whom
it
concerns
Я
вне
офиса,
кого
это
волнует,
I
make
the
rules
up
cuz
bitch
it's
my
turn
Я
устанавливаю
правила,
потому
что,
сучка,
теперь
моя
очередь.
Violate
my
peace
when
you
step
on
my
turf
Нарушаешь
мой
покой,
когда
ступаешь
на
мою
территорию,
Fuck
a
not
safe
for
work
bitch
you
not
safe
on
earth
К
черту
«небезопасно
для
работы»,
сучка,
тебе
небезопасно
на
земле.
Feel
the
same
I
respect
that
Чувствуешь
то
же
самое,
я
уважаю
это.
You
complain
I
reject
that
Ты
жалуешься,
я
отвергаю
это.
Out
your
lane
gotta
step
back
Не
лезь
не
в
свое
дело,
надо
отступить.
Asking
me
to
clarify
it
but
it's
just
that
Просишь
меня
уточнить,
но
все
именно
так.
All
this
I'm
making
off
manifestation
Все
это
я
получаю
благодаря
визуализации,
But
don't
get
it
twisted
the
work
ethic
sick
Но
не
пойми
меня
неправильно,
моя
трудовая
этика
– огонь.
All
of
them
faking
I
need
a
vacation
Все
эти
фальшивки,
мне
нужен
отпуск,
Before
I
send
one
on
a
trip
Прежде
чем
я
отправлю
кого-нибудь
в
путешествие.
I
wish
that
meetings
was
calls
Хотел
бы
я,
чтобы
встречи
были
звонками,
Calls
was
just
text
Звонки
– просто
сообщениями,
Text
was
just
emails
that
never
got
sent
Сообщения
– просто
электронными
письмами,
которые
никогда
не
отправлялись.
You
running
bags
or
you
running
your
lips
Ты
носишь
деньги
или
треплешься?
I
need
some
sand
and
her
hand
on
my
(Beep)
Мне
нужен
песок
и
твоя
рука
на
моем
(Бип).
Hey
guys
sorry
couldn't
answer
the
phone
right
now
Эй,
ребята,
извините,
не
могу
ответить
на
звонок
прямо
сейчас.
Please
leave
a
message
after
the
Пожалуйста,
оставьте
сообщение
после
Wait
matter-a-fact
fuck
that
ha
Погодите-ка,
да
пошло
оно
все,
ха.
Don't
leave
a
message
after
the
beep
Не
оставляйте
сообщение
после
сигнала.
We
outside
niggas
ain't
in
the
house
okay
Мы
гуляем,
ниггеры,
нас
нет
дома,
понятно?
We're
on
vacation
you
heard
Мы
в
отпуске,
слышали?
We
popping
like
toasters
red
rover
red
rover
Мы
взрываемся,
как
тостеры,
«красный
ровер,
красный
ровер»,
Bring
that
kitty
over
and
sit
on
my
lap
Принеси
свою
киску
и
сядь
ко
мне
на
колени.
Pulling
her
closer
massaging
her
shoulders
Притягиваю
ее
ближе,
массирую
плечи,
I
kill
like
a
cobra
once
I
get
the
scent
Я
убиваю,
как
кобра,
как
только
почувствую
запах.
Drown
in
her
aroma
skin
color
mocha
Тону
в
ее
аромате,
цвет
кожи
– мокко,
Shaped
like
a
cola
but
taste
like
mimosas
Фигура,
как
у
бутылки
колы,
но
на
вкус,
как
мимоза.
Ripped
off
her
toga
then
stretched
her
like
yoga
Сорвал
с
нее
тогу,
затем
растянул,
как
на
йоге,
And
drank
her
like
soda
then
fell
in
a
coma
И
выпил
ее,
как
газировку,
затем
впал
в
кому.
Woke
up
in
a
room
by
a
beach
in
Tulum
Проснулся
в
комнате
на
пляже
в
Тулуме
With
a
sweet
young
thing
she
my
little
macaroon
Со
сладкой
юной
штучкой,
она
моя
маленькая
булочка.
Blowing
good
like
balloons
with
the
sun
setting
soon
Хорошо
накурились,
как
воздушные
шарики,
солнце
скоро
сядет,
She
was
hungry
for
a
taste
so
I
fed
her
like
a
spoon
Она
хотела
попробовать,
поэтому
я
кормил
ее
с
ложки.
Got
her
dripping
like
we
came
out
the
lagoon
Она
вся
течет,
как
будто
мы
только
что
вышли
из
лагуны,
Blowing
kisses
to
her
moon
till
her
sunflower
bloomed
Посылаю
ей
воздушные
поцелуи
на
луну,
пока
ее
подсолнух
не
расцвел.
I
was
moved
by
the
scent
of
her
perfume
Меня
тронул
аромат
ее
духов,
Took
a
break
then
resumed
Сделал
перерыв,
затем
продолжил.
Then
I
buried
my
shroom
in
her
womb
like
a
tomb
Затем
я
похоронил
свой
гриб
в
ее
утробе,
как
в
гробнице.
Got
her
gassed
like
a
lamp
light
Она
загорелась,
как
лампа,
Hand
running
down
her
thigh
that's
a
landslide
Рука
скользит
по
ее
бедру
– это
оползень.
Shorty
I'm
a
rock
the
boat
till
it
capsize
Малышка,
я
буду
раскачивать
лодку,
пока
она
не
перевернется,
Got
her
leaving
on
a
high
like
a
high
five
Она
уйдет
на
подъеме,
как
после
«дай
пять».
I
know
you're
blue
in
the
face
Я
знаю,
ты
посинела
от
злости,
Cause
you
used
all
your
vacation
days
Потому
что
ты
использовала
все
свои
отпускные
дни.
But
when
they
bounce
back
like
a
backboard
Но
когда
они
вернутся,
как
мяч
от
щита,
I'mma
here
on
a
lear
with
your
passport
(uh)
Я
буду
здесь
на
личном
самолете
с
твоим
паспортом
(ага).
All
this
I'm
making
off
manifestation
Все
это
я
получаю
благодаря
визуализации,
I
needed
a
switch
Мне
нужна
была
перемена.
All
of
them
faking
I
took
a
vacation
Все
эти
фальшивки,
я
взял
отпуск,
Still
on
my
shit
Все
еще
на
коне.
You
know
the
rest
Ты
знаешь
остальное.
Shouldn't
be
sent
Не
должны
быть
отправлены.
I
took
some
pictures
I
couldn't
forget
Я
сделал
несколько
снимков,
которые
не
мог
забыть.
One
minute
back
and
they
still
on
my
(Beep)
Минуту
назад,
а
они
все
еще
на
моем
(Бип).
Ouuu
ouuu
ouuuu
ou
ou
Оуу
оуу
оууу
оу
оу
Ouuu
ouuu
ouuuu
ou
ou
Оуу
оуу
оууу
оу
оу
Ouuu
ouuu
ouuuu
ou
ou
Оуу
оуу
оууу
оу
оу
Ouuu
ouuu
ouuuu
ou
ou
Оуу
оуу
оууу
оу
оу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brandon Cromwell, Dot Cromwell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.