Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morpheus
komm
und
nimm
mich
mit.
Morpheus,
come
take
me
away.
Ich
trag'
Stiefel
aus
Granit
und
ich
spür'
I
wear
granite
boots
and
I
feel'
Ihre
Last,
mühsam
wird
jeder
Schritt.
Their
weight,
each
step
becomes
laborious.
Ich
geh'
noch
bis
zum
Fluss,
doch
ich
mag
I'll
walk
to
the
river,
but
I
Nicht
mehr
weiter,
es
reicht
für
den
Tag.
Can't
go
any
further,
it's
enough
for
today.
Hier
mach'
ich
Rast,
bitte
komm,
bitte
trag
Here
I'll
rest,
please
come,
please
carry
Mich
auf
dein
Floß.
Me
on
your
raft.
Wir
können
weiter
Fluss
abwärts
We
can
continue
downstream
Unser
Glück
neu
probier'n.
And
try
our
luck
again.
Mach
die
Leinen
los.
Untie
the
lines.
Weiter
Fluss
abwärts
liegt
die
Welt
Downstream,
the
world
lies
open
Wieder
offen
und
groß.
And
vast.
Ich
glaub'
an
düstere
Wunder
und
I
believe
in
grim
miracles
Lieg'
am
Ufer
auf
festem
Grund.
And
lie
on
the
shore
on
solid
ground.
Welt,
blind
und
hart,
komm
und
mach
mich
gesund.
World,
blind
and
hard,
come
and
heal
me.
Ich
steig'
auf
dein
Floß.
I'll
get
on
your
raft.
Wir
können
weiter
Fluss
abwärts
We
can
continue
downstream
Unser
Glück
neu
probier'n.
And
try
our
luck
again.
Mach
die
Leinen
los.
Untie
the
lines.
Weiter
Fluss
abwärts
liegt
die
Welt
Downstream,
the
world
lies
open
Wieder
offen
und
groß.
And
vast.
Noch
immer
lässt
du
mich
warten,
komm
her.
You
still
make
me
wait,
come
here.
Die
Zeit
kriecht
und
die
Last
ist
schwer,
Time
crawls
and
the
burden
is
heavy,
Doch
gleich,
gleich
stoß'
ich
uns
ab
und
dann
wiegt
es
nichts
mehr.
But
soon,
I'll
push
us
off
and
then
it
will
weigh
nothing
more.
Auf
deinem
Floß.
On
your
raft.
Wir
können
weiter
Fluss
abwärts
We
can
continue
downstream
Unser
Glück
neu
probier'n.
And
try
our
luck
again.
Mach
die
Leinen
los.
Untie
the
lines.
Weiter
Fluss
abwärts
liegt
die
Welt
Downstream,
the
world
lies
open
Wieder
offen
und
groß.
And
vast.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.