Doug Sahm - Papa Ain't Salty (Live February 21st 1973) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Papa Ain't Salty (Live February 21st 1973)
Papa ist nicht sauer (Live 21. Februar 1973)
Give me a call when yer strung out or when you're bored
Ruf mich an, wenn du fertig bist oder wenn du dich langweilst
Been so long and heavy but now you think I'm ready
Es war so lang und schwer, aber jetzt denkst du, ich bin bereit
Lean on me, lean on me, give it a try, it won't hurt
Lehn dich an mich, lehn dich an mich, versuch's mal, es tut nicht weh
Leave it with the papers and the capers and the dirt
Lass es bei den Papieren und den Kapriolen und dem Dreck
Had a friend who died today, got a long distance call
Ein Freund von mir ist heute gestorben, bekam einen Fernanruf
Who knows what or when or how but what I'd do to see his face now
Wer weiß was oder wann oder wie, aber was gäb ich drum, sein Gesicht jetzt zu sehen
Lean on me, lean on me, wham bam, Doug Sahm
Lehn dich an mich, lehn dich an mich, zack bumm, Doug Sahm
Get my brains from a garden plant
Ich hol mein Hirn von 'ner Gartenpflanze
You ain't got the truth in the line
Du hast die Wahrheit nicht in deinen Worten
Stick with the ones who never, get put out by the fire
Halt dich an die, die niemals, vom Feuer entmutigt werden
I never was one for pictures, yeah, you could hang up on the wall
Ich war nie einer für Bilder, ja, die du an die Wand hängen könntest
Start 'em up here in my head, wait for them to fall
Ich starte sie hier in meinem Kopf, warte darauf, dass sie fallen
Let's go get wrong, real real gone
Lass uns falsch abbiegen, richtig, richtig weg sein
Raise a toast to the Polaroid ghost and let some water fall
Erheb das Glas auf den Polaroid-Geist und lass etwas Wasser fallen
You ain't got the truth in the line
Du hast die Wahrheit nicht in deinen Worten
Stick with the ones who never, get put out by the fire
Halt dich an die, die niemals, vom Feuer entmutigt werden





Autoren: T-bone Walker, Grover Mcdaniel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.