Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Road Again
Снова в пути
Well
I'm
so
tired
of
cryin'
but
I'm
out
Я
так
устал
плакать,
но
я
снова
On
the
road
again
- I'm
on
the
road
again
В
пути
- я
снова
в
пути
Well
I'm
so
tired
of
cryin'
but
I'm
out
Я
так
устал
плакать,
но
я
снова
On
the
road
again
- I'm
on
the
road
again
В
пути
- я
снова
в
пути
I
ain't
got
no
woman
just
to
call
my
special
friend
У
меня
нет
женщины,
которую
мог
бы
назвать
своей
And
I'm
going
to
leave
the
city,
got
to
go
away
И
я
покидаю
город,
должен
уехать
I'm
going
to
leave
the
city,
got
to
go
away
Я
покидаю
город,
должен
уехать
All
this
fussing
and
fighting,
man
I
sure
can't
stay
Вся
эта
суета
и
ссоры,
я
точно
не
могу
остаться
You
know
the
first
time
I
travelled
out
Знаешь,
первый
раз
я
путешествовал
In
the
rain
and
snow
- in
the
rain
and
snow
В
дождь
и
снег
- в
дождь
и
снег
You
know
the
first
time
I
travelled
out
Знаешь,
первый
раз
я
путешествовал
In
the
rain
and
snow
- in
the
rain
and
snow
В
дождь
и
снег
- в
дождь
и
снег
I
didn't
have
no
fellow,
not
even
no
place
to
go
У
меня
не
было
приятеля,
даже
места,
куда
пойти
And
my
dear
mother
left
me
when
I
И
моя
дорогая
мать
покинула
меня,
когда
я
Was
quite
young
- when
I
was
quite
young
Был
совсем
юн
- когда
я
был
совсем
юн
And
my
dear
mother
left
me
when
I
И
моя
дорогая
мать
покинула
меня,
когда
я
Was
quite
young
- when
I
was
quite
young
Был
совсем
юн
- когда
я
был
совсем
юн
She
said
"Lord
have
mercy
on
my
wicked
son."
Она
сказала:
"Господи,
помилуй
моего
непутевого
сына"
Take
a
hint
from
me
mama
please
don't
Послушай
меня,
мама,
пожалуйста,
не
You
cry
no
more
- don't
you
cry
no
more
Плачь
больше
- не
плачь
больше
Take
a
hint
from
me
mama
please
don't
Послушай
меня,
мама,
пожалуйста,
не
You
cry
no
more
- don't
you
cry
no
more
Плачь
больше
- не
плачь
больше
'Cause
it's
soon
one
morning
down
the
road
I'm
gone
Потому
что
однажды
утром
я
уйду
But
I
ain't
going
down
that
long
and
lonesome
road
- all
by
myself
Но
я
не
пойду
по
этой
длинной
и
одинокой
дороге
- один
But
I
ain't
going
down
that
long
and
lonesome
road
- all
by
myself
Но
я
не
пойду
по
этой
длинной
и
одинокой
дороге
- один
I
can't
carry
you
baby,
gonna
carry
somebody
else
Я
не
могу
взять
тебя,
детка,
возьму
кого-нибудь
другого
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ALAN WILSON, FLOYD JONES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.