Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ferai
n'importe
quoi
par
amour
Я
сделаю
все,
что
угодно
ради
любви
Même
si,
si
ça
pourrai
me
jouer
des
tours
Даже
если,
если
это
может
мне
навредить
Je
ferai
n'importe
quoi
par
amour
(ouais)
Я
сделаю
все,
что
угодно
ради
любви
(да)
Ça
en
vaut
tous
les
détours
Оно
стоит
всех
этих
усилий
Par
amour
je
construirai
un
palais
d'éternité
Ради
любви
я
построю
дворец
вечности
Et
peu
importe
que
ça
me
prenne
des
années
И
неважно,
что
это
займет
годы
Par
amour
je
traverserai
des
océans
chaque
nuit
Ради
любви
я
буду
пересекать
океаны
каждую
ночь
Je
traverserai
les
glaces
et
les
tempêtes
Я
буду
пересекать
льды
и
штормы
Par
amour
je
pourrai
même
risquer
ma
vie
Ради
любви
я
даже
могу
рисковать
своей
жизнью
Même
que
je
verrai
pas
ce
qui
m'en
empêche
Даже
если
ничего
не
помешает
мне
Je
ferai
n'importe
quoi
par
amour
Я
сделаю
все,
что
угодно
ради
любви
Même
si,
si
ça
pourrai
me
jouer
des
tours
Даже
если,
если
это
может
мне
навредить
Je
ferai
n'importe
quoi
par
amour
(ouais)
Я
сделаю
все,
что
угодно
ради
любви
(да)
Ça
en
vaut
tous
les
détours
Оно
стоит
всех
этих
усилий
Par
amour
je
construirai
des
ponts
là
où
il
n'y
en
a
pas
Ради
любви
я
построю
мосты
там,
где
их
нет
Pour
te
voir
plus
souvent,
je
le
ferai
même
plusieurs
fois
Чтобы
видеть
тебя
чаще,
я
сделаю
это
даже
много
раз
Par
amour
je
dessinerai
des
cœurs
avec
des
forêts
Ради
любви
я
нарисую
сердца
над
лесами
pour
que
ma
dulcinée
les
voie
même
dans
le
monde
d'après
Чтобы
моя
возлюбленная
видела
их
даже
в
ином
мире
Par
amour
je
volerai
à
tes
côtés
jusqu'à
la
fin
des
cieux
Ради
любви
я
буду
летать
рядом
с
тобой
до
конца
небес
300
vols
par
jour
avec
toi
c'est
même
bien
trop
peu
300
полетов
в
день
с
тобой
– даже
этого
мало
Je
ferai
n'importe
quoi
par
amour
Я
сделаю
все,
что
угодно
ради
любви
Même
si,
si
ça
pourrai
me
jouer
des
tours
Даже
если,
если
это
может
мне
навредить
Je
ferai
n'importe
quoi
par
amour
(ouais)
Я
сделаю
все,
что
угодно
ради
любви
(да)
Ça
en
vaut
tous
les
détours
Оно
стоит
всех
этих
усилий
L'amour
c'est
beau
Любовь
прекрасна
Parfois
ça
rend
fou
Иногда
она
сводит
с
ума
On
en
a
jamais
trop
Нам
никогда
не
бывает
достаточно
любви
Même
si
tout
autour
de
nous
Даже
если
все
вокруг
нас
Je
ferai
n'importe
quoi
par
amour
Я
сделаю
все,
что
угодно
ради
любви
Même
si,
si
ça
pourrai
me
jouer
des
tours
Даже
если,
если
это
может
мне
навредить
Je
ferai
n'importe
quoi
par
amour
(ouais)
Я
сделаю
все,
что
угодно
ради
любви
(да)
Ça
en
vaut
tous
les
détours
Оно
стоит
всех
этих
усилий
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Diego Rodríguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.