What's It All About -
Drag-On
,
Parle
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's It All About
Worum geht es?
Yeah,
Opposite
of
H2O
y'know
Ja,
das
Gegenteil
von
H2O,
weißt
du
Whats
it
all
about
Worum
geht
es
Whats
it
all
about
Worum
geht
es
Whats
it
all
about
Worum
geht
es
Whats
it
all
about
[x2]
Worum
geht
es
[x2]
Its
about
Drag
copping
the
bank
or
copping
the
Range
Es
geht
darum,
dass
Drag
die
Bank
ausraubt
oder
den
Range
Rover
kauft
Laid
up
some
where
I
ain't
gotta
be
poppin
them
thangs
Irgendwo
entspannt,
wo
ich
nicht
mit
den
Dingern
rumhantieren
muss
Cuz
I
already
got
the
cash
Weil
ich
das
Geld
schon
habe
So
who
would
ever
think
you'll
see
Drag
without
his
mask
Also,
wer
hätte
gedacht,
dass
man
Drag
ohne
Maske
sieht
Waitin
for
a
vic
to
past
Wartend
auf
ein
Opfer,
das
vorbeikommt
Its
about
Drag
off
the
strip
out
the
orphanage
Es
geht
darum,
dass
Drag
weg
von
der
Straße,
raus
aus
dem
Waisenhaus
ist
Of
course
this
is
same
kid
Natürlich
ist
das
derselbe
Junge
Coughin
off
the
nics
Der
vom
Nikotin
hustet
What
you
see
something
different
Was
siehst
du
anders
All
I
keeps
different
is
my
woman
no
kids
so
a
nigga
chilling
Alles,
was
ich
anders
halte,
ist
meine
Frau,
keine
Kinder,
also
chille
ich,
Süße
Stay
peeling,
what
are
you
kiddin
money
stacked
to
the
ceiling
Bleibe
am
Ball,
was
denkst
du
denn,
Geld
bis
zur
Decke
gestapelt
Chicks
wit
a
frown
see
my
rims
spinning
grinning
Mädels
mit
einem
Stirnrunzeln
sehen
meine
Felgen
drehen
und
grinsen
Fiends
on
the
block
Junkies
an
der
Ecke
Still
see
my
cane'll
cop
Sehen
immer
noch,
dass
ich
mit
meinem
Stock
klarkomme
Cause
traffic
on
the
block
Verursache
Stau
auf
der
Straße
Red,
yellow,
green
top
Rot,
gelb,
grün
oben
While
I'm
bumping
at
the
light
in
a
mean
drop
Während
ich
an
der
Ampel
in
einem
fetten
Wagen
aufdrehe
Turn
it
down
cops
coming
burn
the
rubber
now
Mach
leiser,
die
Bullen
kommen,
lass
die
Reifen
qualmen
Grimy
nigga
just
wanna
see
the
better
thang
Dreckiger
Typ,
will
nur
das
Bessere
sehen
See
what
this
cheddar
bring
Sehen,
was
dieser
Reichtum
bringt
And
listen
to
my
niggas
sing
Und
meinen
Jungs
beim
Singen
zuhören
Whats
it
all
about
(say
it,
say
it)
Worum
geht
es
(sag
es,
sag
es)
Whats
it
all
about
(party
people)
Worum
geht
es
(Partyleute)
Whats
it
all
about
Worum
geht
es
Whats
it
all
about
[x2]
Worum
geht
es
[x2]
Its
about
what
coke
to
flip
what
chick
to
hit
Es
geht
darum,
welches
Koks
man
verkauft,
welches
Mädchen
man
flachlegt
What
bus
to
split
Welchen
Bus
man
teilt
While
y'all
worry
who
whips
the
sick
Während
ihr
euch
sorgt,
wer
den
krassesten
Schlitten
fährt
Shit,
I'm
a
trump
type
Scheiße,
ich
bin
ein
Trump-Typ
Gimme
a
Denali
and
I'm
happy
Gib
mir
einen
Denali
und
ich
bin
glücklich
Wit
something
sitting
in
the
seat
sassy
Mit
etwas
Frechem
auf
dem
Sitz
And
for
me
wouldn't
mind
getting
her
knees
ashy
Und
für
mich
würde
es
mir
nichts
ausmachen,
wenn
sie
sich
die
Knie
schmutzig
macht
And
for
beef
first
on
to
get
the
heat
to
pass
me
Und
bei
Stress
bin
ich
der
Erste,
der
die
Waffe
weitergibt
And
its
not
about
you
acting
like
you
God
Und
es
geht
nicht
darum,
dass
du
dich
wie
Gott
aufführst
Cuz
I
find
that
mighty
hard
Weil
ich
das
sehr
schwer
finde
If
you
walking
wit
a
bodyguard
Wenn
du
mit
einem
Bodyguard
rumläufst
Y'all
cats
is
like
ice
when
y'all
stepping
out
ya
Rols
Ihr
Typen
seid
wie
Eis,
wenn
ihr
aus
euren
Rolls
steigt
Y'all
see
me
in
my
over
dressed
clothes
its
like
y'all
froze
Ihr
seht
mich
in
meinen
übertriebenen
Klamotten,
es
ist,
als
wärt
ihr
erstarrt
Listen,
I
swear
I
won't
take
the
white
gold
Hör
zu,
ich
schwöre,
ich
werde
das
Weißgold
nicht
nehmen
Strictly
platinum,
I
mean
thats
what
y'all
said
was
happening
Ausschließlich
Platin,
ich
meine,
das
ist
es,
was
ihr
gesagt
habt,
was
passiert
Like
when
y'all
talk
about
ya
Rolie
Wie
wenn
ihr
über
eure
Rolex
sprecht
And
how
its
shining
Und
wie
sie
glänzt
But
when
Drag
get
it
consider
it
bad
timing
Aber
wenn
Drag
sie
bekommt,
ist
das
schlechtes
Timing
This
is
Drag
rhyming,
okay
Das
ist
Drag,
der
reimt,
okay
I
only
paid
attention
to
what
Big
said
Ich
habe
nur
darauf
geachtet,
was
Biggie
gesagt
hat
For
now
its
what
my
nigs
say
Im
Moment
ist
es
das,
was
meine
Jungs
sagen
Whats
it
all
about
(say
it,
say
it)
Worum
geht
es
(sag
es,
sag
es)
Whats
it
all
about
(party
people)
Worum
geht
es
(Partyleute)
Whats
it
all
about
Worum
geht
es
Whats
it
all
about
[x2]
Worum
geht
es
[x2]
Its
about
Ruff
Ryders
staying
number
one
in
the
charts
Es
geht
darum,
dass
Ruff
Ryders
auf
Platz
eins
der
Charts
bleiben
We
don't
pop
much
Crys
but
we
pop
a
lotta
clips
Wir
knallen
nicht
viel
Champagner,
aber
wir
knallen
viele
Magazine
We
gone
stay
street
thats
where
gotta
eat
Wir
bleiben
auf
der
Straße,
da
müssen
wir
essen
Y'all
see
us
thirty
deep
motorcycles
murda
weeks
Ihr
seht
uns
dreißig
Mann
tief,
Motorräder,
mörderische
Wochen
We
make
throttle
sounds
till
they
track
us
down
Wir
machen
Gasgeräusche,
bis
sie
uns
aufspüren
Than
pop
wheelies
till
our
back
touch
ground
Dann
machen
wir
Wheelies,
bis
unser
Rücken
den
Boden
berührt
People
on
the
side
say
"here
go
the
action
now"
Leute
an
der
Seite
sagen:
"Jetzt
geht
die
Action
los"
What
you
talking
bout
we
don't
do
no
crashing
now
Wovon
redest
du,
wir
bauen
jetzt
keine
Unfälle
mehr
We
be
in
and
out
catch
you
back
at
the
spot
Wir
sind
rein
und
raus,
treffen
dich
später
am
Ort
Tank
top,
bike
hop,
bank
stop
Tanktop,
Bike-Hop,
Bankstopp
Block
hot
still
got
knock
from
last
week
shots
Block
heiß,
habe
immer
noch
Stoff
von
den
Schüssen
letzte
Woche
But
y'all
know
Drag
never
cry
to
the
cops
Aber
ihr
wisst,
Drag
weint
niemals
bei
den
Bullen
That
just
give
fiends
time
to
detox
Das
gibt
den
Junkies
nur
Zeit
zum
Entgiften
Long
as
I
got
air
in
my
lungs
I'm
a
blow
out
my
ops
Solange
ich
Luft
in
meinen
Lungen
habe,
werde
ich
meine
Gegner
ausknocken
I'm
a
Ruff
Ryde
till
enough
fry
Ich
bin
ein
Ruff
Ryder,
bis
genug
gebraten
sind
I'm
stronger
than
mudslides
Ich
bin
stärker
als
Schlammlawinen
I'm
fire,
so
can't
nobody
touch
I
Ich
bin
Feuer,
also
kann
mich
niemand
anfassen,
ich
Whats
it
all
about
Worum
geht
es
Whats
it
all
about
Worum
geht
es
Whats
it
all
about
(say
it,
say
it)
Worum
geht
es
(sag
es,
sag
es)
Whats
it
all
about
(party
people)
Worum
geht
es
(Partyleute)
Whats
it
all
about
Worum
geht
es
Whats
it
all
about
[x2]
Worum
geht
es
[x2]
Na
na
na
na
na
(what
what)
Na
na
na
na
na
(was
was)
Na
na
na
na
na
(party
people)
Na
na
na
na
na
(Partyleute)
Na
na
na
na
naaaa
Na
na
na
na
naaaa
Na
na
na
na
naaaa
(say
it,
say
it)
Na
na
na
na
naaaa
(sag
es,
sag
es)
Na
na
na
na
na
(party
people)
Na
na
na
na
na
(Partyleute)
Na
na
na
na
na
(say
it,
say
it)
Na
na
na
na
na
(sag
es,
sag
es)
Na
na
na
na
naaaa
(party
people)
Na
na
na
na
naaaa
(Partyleute)
Na
na
na
na
naaaa
(party
people)
Na
na
na
na
naaaa
(Partyleute)
Whats
it
all
about
(party
people)
Worum
geht
es
(Partyleute)
Whats
it
all
about
(say
it,
say
it)
Worum
geht
es
(sag
es,
sag
es)
Whats
it
all
about
(Drag-on)
Worum
geht
es
(Drag-On)
Whats
it
all
about
(flame
on)
Worum
geht
es
(brenn
weiter)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kasseem Dean, Mel Smalls, Michael Gomez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.