Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繋がりSUNSET (MAKOTO SAKURAI REMIX)
TSUNAGARI SUNSET (MAKOTO SAKURAI REMIX)
窓辺の夕陽に
誰もが歩んだ日々
In
the
twilight
by
the
window,
the
days
we
each
have
lived
僕らはきっと一緒に笑い
そうさ一人じゃない
We
will
surely
have
laughed
together,
my
darling,
you're
not
alone
灯せかがり火を
淋しげな君も
Let's
light
a
bonfire,
you
who
seem
so
lonely,
too
僕らはきっと互いを照らす
そうさ長い夜を急かす
We
will
surely
illuminate
each
other,
my
darling,
and
speed
through
the
long
night
すれ違うばかり雑多な街を
暮れちまう明かり待ったはなしもう
Through
the
crowded
city
teeming
with
strangers,
the
fading
lights
tell
the
story
of
another
day
人恋しさになぜか凍え
ほら今日も誰か求め...
Why
do
I
shiver
in
loneliness?
Look,
again
today
I
seek
someone...
日々は不安で一杯
皆不安定で暗い
それでも人は出会い交ざり合っていたい
My
days
are
filled
with
anxiety,
everyone's
unstable
and
down,
yet
we
all
want
to
meet
and
connect
互いの長い語らいで朝になって
そうさこうやって繋がり合っていく
Through
our
long
talks
with
one
another,
morning
comes,
and
in
this
way,
we
continue
to
connect
週末に会って肩組み話したり
「来週もな」って酒酌み交わしたり
We'll
meet
on
weekends,
put
our
arms
around
each
other,
and
chat,
and
say,
"Next
week
too,"
as
we
share
a
drink
毎週こうやって触れ合い眠りたい
きっと誰かと巡り合い...
I
want
to
keep
in
touch
with
you
like
this
every
week
and
go
to
sleep,
surely
meeting
someone...
時に大失敗で胸が痛いね
でも愛し合って君が大事さって
Sometimes
I
make
a
huge
mistake,
and
my
heart
aches,
but
I
cherish
you,
and
you
tell
me
I'm
important
大輪舞って希望に日々は咲き
そう誰も皆一人きりじゃない
Like
blooming
flowers
swaying
in
the
breeze,
our
days
are
filled
with
hope,
and
no
one
is
truly
alone
そういつだって僕らは
声荒げ誰かを求め
That's
right,
we
always
seek
someone,
raising
our
voices
そういつだって僕らは
声合わせ果てまで灯せ
That's
right,
we
always
join
our
voices
and
keep
the
light
burning
till
the
end
窓辺の夕闇に
誰もが歩んだ日々
In
the
twilight
by
the
window,
the
days
we
each
have
lived
僕らはきっと一緒に笑い
そうさ一人じゃない
We
will
surely
have
laughed
together,
my
darling,
you're
not
alone
少しにじんだ目も
強く握った手も
My
eyes,
a
little
blurred,
the
hand
you
held
so
tightly
僕らはずっと持ち寄っては
そうさ寄りそってた
We
will
continue
to
bring
them,
my
darling,
and
walk
side
by
side
人はまた願い出会いを
きっと数多のふれ合いを
Again,
we
wish
for
encounters,
surely
countless
gatherings
繋がり求めWe're
cruisin'
暗闇も超え
Seeking
connection,
we're
cruising,
going
beyond
the
darkness
そういつだって僕らは
声荒げ誰かを求め
That's
right,
we
always
seek
someone,
raising
our
voices
そういつだって僕らは
声合わせ果てまで灯せ
That's
right,
we
always
join
our
voices
and
keep
the
light
burning
till
the
end
眠れない長い夜更けは
きっとただ探してるんだ
In
the
long
nights
when
I
can't
sleep,
surely
I'm
just
searching
巡り会い互いの胸は
きっとまた朝日照るんだ
Through
encounters,
our
hearts
will
surely
be
illuminated
by
the
morning
sun
そういつだって僕らは...
That's
right,
we
always...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dragon Ash
Album
運命共同体
Veröffentlichungsdatum
04-02-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.