Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静かな日々の階段を
Tranquil Everyday Steps
草木は緑
花は咲き誇り色とりどり
The
grass
and
trees
are
green,
the
flowers
are
in
full
bloom,
a
variety
of
colors
四季はまた巡り小春日和
The
seasons
are
changing
again,
a
late
autumn
day
用もないのにただ
並木通り
思う今一人
There's
no
apparent
reason,
but
I'm
walking
alone
along
the
tree-lined
street
ハーフタイムなんてなしに過ぎる日常
An
everyday
life
without
any
breaks
俺もなんとかここで一応
Somehow,
I'm
also
getting
by
here
やりくりしてるわけで
Making
ends
meet
時にはなりふり構わずに生きよう
Sometimes,
I
don't
care
about
appearances
and
just
live
my
life
むかえる朝
変わらずにまだ
陽はまたのぼり
The
morning
I
wake
up,
still
unchanged,
the
sun
rises
again
窓の外は南風
洗い流してこの胸の痛みまで
Outside
the
window,
the
south
wind
washes
away
even
the
pain
in
my
heart
過ぎ去りし日の涙
時がやがて無意識の中
The
tears
of
days
gone
by,
as
time
goes
by,
unconsciously
連れ去るのなら
If
you
take
them
away
大事なのは光だけ
あともう少しここにいたいだけ
The
only
thing
that
matters
is
the
light,
I
just
want
to
stay
here
a
little
longer
We
go
every
day
行こう笑みで
We
go
every
day,
let's
go
with
a
smile
光の照らし出す方に
開かれた未来目差すように
In
the
direction
the
light
shines,
like
aiming
for
an
open
future
We
go
every
day
行こう笑みで
We
go
every
day,
let's
go
with
a
smile
花ビンに水をさすように
ねがいよかないますように
Just
like
adding
water
to
a
vase
of
flowers,
I
hope
my
wish
comes
true
季節はずれのこの雨が
ぼかした表情とその涙
This
unseasonal
rain
blurs
your
expression
and
those
tears
降りやまないうちにGerra
Get
out
of
here
before
it
stops
raining
すかした顔してフッと笑ってな
Put
on
a
cool
face
and
laugh
it
off
てな具合で進むそっこうOne
week
And
that's
how
a
week
goes
by
in
a
flash
つかれた体でそっとOne
drink
One
drink
with
a
tired
body
つどう先は仲間達
いつものように夜通しバカ話
Meeting
with
friends
as
usual,
talking
nonsense
all
night
long
こんな日々が終わらないように
So
that
these
days
won't
end
羽根を広げはばたく鳥のように
Like
birds
spreading
their
wings
and
flying
みんな必死なんだ
負けんな
いねぇぜピンチランナー
Everyone
is
trying
hard,
don't
lose,
there's
no
pinch
runner
あざけ笑う奴を尻目に
つかめ描いた夢をにぎった手に
Ignoring
those
who
laugh
at
us,
grab
the
dream
you
drew
in
your
clenched
hand
雨上がりの流れ星
ねがいをかけて
さあ上がれ同志
A
shooting
star
after
the
rain,
make
a
wish,
and
let's
rise
together,
comrades
We
go
every
day
行こう笑みで
We
go
every
day,
let's
go
with
a
smile
光の照らし出す方に
開かれた未来目差すように
In
the
direction
the
light
shines,
like
aiming
for
an
open
future
We
go
every
day
行こう笑みで
We
go
every
day,
let's
go
with
a
smile
花ビンに水をさすように
ねがいよかないますように
Just
like
adding
water
to
a
vase
of
flowers,
I
hope
my
wish
comes
true
なんとなく携帯の電源オフリ
耳すます雑踏の全然奥に
I
turn
off
my
phone,
listen
to
the
hustle
and
bustle
of
the
city
聞こえるだろう風の声
流れ流れて今度は何故何処へ
I
can
hear
the
voice
of
the
wind,
flowing
and
flowing,
where
and
to
where
this
time?
しらじらしくも聞いたりなんかして
Pretending
not
to
hear
and
pretending
to
listen
自分の未来重ねたり
Overlapping
my
future
with
yours
何か言ってもらいたいのは同じ気持ち
I
want
to
hear
something,
feeling
the
same
way
擦り減らす掛け替えのない命
Wasting
an
irreplaceable
life
幼い頃の夢ダブらして
鏡の前で朝歯ブラシで
Overlapping
the
dreams
of
my
childhood,
in
front
of
the
mirror,
in
the
morning,
brushing
my
teeth
みがく時もまたアホ顔して
And
making
a
silly
face
家を出るそんな日々暮らして
Going
out
and
living
my
life
夜を待つのはもうやめよう
休んでもいいさ力溜めよう
Let's
stop
waiting
for
the
night,
it's
okay
to
rest,
let's
gather
strength
静かに時を刻む街
夢託し俺らがつなぐアーチ
A
city
that
quietly
marks
time,
entrusting
our
dreams
to
the
arches
we
connect
静かな日々の階段を...
Tranquil
everyday
steps...
風がやんだ空の真下
みずからの手でつかむ明日
The
wind
has
stopped,
under
the
sky,
tomorrow
in
my
own
hands
静かな日々の階段を...
Tranquil
everyday
steps...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 降谷 建志, 降谷 建志
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.