Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Favour
Маленькая услуга
Diamoexplainnds
hang
around
my
neck,
the
crib
is
all
finished
Бриллианты
свисают
с
моей
шеи,
дом
полностью
готов,
No
love
for
these
bitches
I
said
this
year
it's
all
business
Никакой
любви
к
этим
сучкам,
я
сказал,
в
этом
году
только
бизнес.
It
is
a
shame
that
a
couple
of
'em
are
off
limits
Жаль,
что
парочка
из
них
под
запретом.
No
offence
to
my
nigga,
it's
just
the
industry
is
small
Без
обид,
братан,
просто
индустрия
тесная.
We
all
lust
for
the
same
women
Мы
все
жаждем
одних
и
тех
же
женщин,
You
know
the
ones
we
saw
before
we
came
in
it
Знаешь,
тех,
которых
мы
видели,
прежде
чем
войти.
I
know
he
ain't
trippin'
Я
знаю,
он
не
парится.
I
know
I
got
a
couple
things
that
lil'
wayne
dipped
in
Я
знаю,
у
меня
есть
пара
вещей,
в
которые
макал
пальцы
Лил
Уэйн.
Ain't
ashamed
to
admit
it,
I
be
the
same
with
it
Не
стыжусь
признаться,
я
поступаю
так
же.
This
shit
is
all
about
hits
and
misses
Всё
это
дело
— про
попадания
и
промахи.
The
ones
that
you
fuck
and
the
ones
that
you
wife
up
Те,
с
кем
ты
спишь,
и
те,
на
ком
женишься.
Don't
let
them
fuck
your
life
up
Не
позволяй
им
испортить
тебе
жизнь.
Half
a
mill
to
perform,
I
can't
let
them
fuck
that
shit
up
Полмиллиона
за
выступление,
я
не
могу
позволить
им
всё
испортить.
Plus
I
love
the
way
my
middle
name
looks
when
it's
lit
up
Плюс
мне
нравится,
как
выглядит
моё
второе
имя,
когда
оно
подсвечено.
Jim
moore
got
me
dressing
like
a
leading
man
Джим
Мур
одевает
меня
как
главного
героя.
A
little
favour
for
a
friend
when
I
need
a
hand
Маленькая
услуга
для
друга,
когда
мне
нужна
помощь.
Young
frank,
suits
cut
right
always
Молодой
Фрэнк,
костюмы
всегда
сидят
идеально.
Just
got
a
couple
warhol's
for
my
hallways
Только
что
приобрёл
пару
Уорхолов
для
своих
коридоров.
New
verses
crush
the
hood
like
I'm
driving
into
something
Новые
куплеты
разносят
район,
как
будто
я
на
что-то
наехал.
Bitches
on
the
kid
like
I'm
iverson
of
something
Сучки
вешаются
на
меня,
как
будто
я
какой-то
Айверсон.
Like
a
sixer,
since
I
sold
680
in
my
first
Как
игрок
"Сиксерс",
с
тех
пор
как
я
продал
680
в
свой
первый
раз.
Drizzy
drake,
the
only
one
that
got
the
gift
without
the
curse
Дриззи
Дрейк,
единственный,
кто
получил
дар
без
проклятия.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.