Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Instagram
Эй,
Инстаграм
This
song
I've
been
writing,
oh,
for
a
few
months
Эту
песню
я
пишу,
о,
уже
несколько
месяцев
I
don't
know,
I,
I
started
writing
it
about
family
Не
знаю,
я,
я
начал
писать
ее
о
семье
Just
came
up
now,
so
Только
что
придумал,
так
что
Anybody
feel
any
way
about
it,
I
don't
give
a
fuck
Если
у
кого-то
есть
какие-то
мысли
по
этому
поводу,
мне
плевать
(Yeah,
family)
(Да,
семья)
Lost
you
to
the
game,
I
gotta
hug
that
Потерял
тебя
из-за
игры,
мне
тяжело
с
этим
смириться
I
was
here
when
you
was
asking
where
the
love
at
Я
был
рядом,
когда
ты
спрашивала,
где
любовь
Dip
your
finger
in
the
bag
to
get
your
buzz
back
Макала
палец
в
пакет,
чтобы
снова
поймать
кайф
I
was
wishin'
on
a
star
when
I
was
that
Я
загадывал
желание
на
звезду,
когда
был
таким
же
I've
been
fortunate
enough
to
have
it
my
way
Мне
повезло,
что
все
сложилось
по-моему
I'm
a
fortune
teller,
listen
to
what
I
say
Я
предсказатель,
слушай,
что
я
говорю
'Member
when
we
used
to
park
up
in
my
driveway
Помнишь,
как
мы
парковались
на
моей
подъездной
дорожке?
I
always
told
it
how
it
was,
I
never
shy
away
Я
всегда
говорил
все
как
есть,
никогда
не
уклонялся
This
life
is
really
something
you
get
lost
in
Эта
жизнь
— это
действительно
то,
в
чем
можно
потеряться
I
know
niggas
that
got
famous
and
they
bought
friends
Я
знаю
парней,
которые
стали
знаменитыми
и
купили
себе
друзей
I
had
friends
that
only
had
half
of
they
heart
in
У
меня
были
друзья,
которые
были
в
этом
лишь
наполовину
It's
hard
to
accept
now,
and
it
was
hard
then
Сейчас
это
трудно
принять,
и
тогда
было
трудно
But
I
treated
you
like
gold,
I
was
all
in
Но
я
относился
к
тебе
как
к
золоту,
я
был
полностью
предан
Spoiled
rotten,
they
could
smell
you
'fore
you
walked
in
Избалованная,
тебя
можно
было
учуять
до
того,
как
ты
войдешь
Burnin'
incense
in
your
new
apartment
Жжешь
благовония
в
своей
новой
квартире
But
you
got
no
sense
when
it
come
to
Но
у
тебя
нет
здравого
смысла,
когда
дело
доходит
до
Lost
you
to
the
game,
I
gotta
hold
that
Потерял
тебя
из-за
игры,
мне
нужно
это
принять
How
you
feelin'
in
your
soul
since
you
sold
that?
Что
ты
чувствуешь
в
своей
душе
с
тех
пор,
как
продала
ее?
I'll
be
better
off
without
you,
and
we
know
that
Мне
будет
лучше
без
тебя,
и
мы
оба
это
знаем
You
ain't
lookin'
at
a
nigga
you
could
hold
back
Ты
не
смотришь
на
парня,
которого
могла
бы
удержать
Like
I'm
tryna
show
the
waves,
this
is
no
cap
Как
будто
я
пытаюсь
показать
волны,
это
не
обман
You
sold
me
up
the
river,
but
I
rowed
back
Ты
продала
меня
с
потрохами,
но
я
вернулся
You
put
me
on
the
road
without
a
roadmap
Ты
вывела
меня
на
дорогу
без
карты
I'm
not
tryna
make
no
song,
these
are
cold
facts
Я
не
пытаюсь
написать
песню,
это
голые
факты
You
got
some
liquor
at
the
house?
У
тебя
есть
выпивка
дома?
Go
get
a
shot,
let's
do
a
shot
together
Налей
по
одной,
давай
выпьем
вместе
I
don't
see
it
Я
не
вижу
ее
Okay,
hahaha
Хорошо,
хахаха
Ayy,
being
here
wasn't
in
the
plans
Эй,
быть
здесь
не
входило
в
планы
I
do
it
for
the
Grahams,
not
the
'Gram
Я
делаю
это
для
Грэмов,
а
не
для
Инстаграма
I
do
it
for
the
fam,
but
still
fuckin'
Uncle
Sam
Я
делаю
это
для
семьи,
но
все
еще
трахаюсь
с
Дядей
Сэмом
I
tried
to
change
for
you,
but
that
wasn't
who
I
am
Я
пытался
измениться
ради
тебя,
но
это
был
не
я
Even
when
being
real
is
out
of
fashion
Даже
когда
быть
настоящим
выходит
из
моды
Niggas
keep
stealin'
my
style,
now
we
out
here
matchin'
Парни
продолжают
красть
мой
стиль,
теперь
мы
выглядим
одинаково
I
did
it
by
being
myself
with
no
dramatic
acting
Я
добился
этого,
будучи
собой,
без
драматической
игры
I
couldn't
sit
around
and
wait,
I
had
to
have
it
happen
Я
не
мог
сидеть
сложа
руки
и
ждать,
я
должен
был
сделать
так,
чтобы
это
случилось
Lost
you
to
the
game,
I
gotta
face
that
Потерял
тебя
из-за
игры,
мне
нужно
с
этим
смириться
Really
think
I
lost
you
like
a
ways
back
Кажется,
я
потерял
тебя
давным-давно
Always
sayin'
how
a
nigga
never
play
fair
Всегда
говоришь,
что
парень
никогда
не
играет
честно
I
took
you
up
under
my
wing
and
you
just
stayed
there
Я
взял
тебя
под
свое
крыло,
а
ты
просто
осталась
там
You
was
supposed
to
grow
some
wings,
get
your
own
pair
Ты
должна
была
отрастить
крылья,
обзавестись
собственной
парой
We
started
this
from
the
bottom,
now
you
alone
there
Мы
начали
это
с
самого
низа,
теперь
ты
там
одна
Shit,
you
treat
it
like
it's
home
there
Черт,
ты
ведешь
себя
так,
будто
это
твой
дом
Dependent
on
me,
you
was
supposed
to
get
your
own
share
Зависишь
от
меня,
ты
должна
была
получить
свою
долю
I
still
love
you
to
my
last
days
Я
все
еще
люблю
тебя
до
последних
дней
I
never
knew
that
shit
would
be
this
fast-paced
Я
никогда
не
думал,
что
все
будет
так
быстро
I
never
thought
I'd
see
awards
in
a
glass
case
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
награды
в
стеклянном
футляре
I
could've
ended
up
in
your
crib
with
a
masked
face
Я
мог
бы
оказаться
в
твоей
квартире
в
маске
It
could've
went
left
on
a
couple
bad
days
Все
могло
пойти
не
так
в
пару
неудачных
дней
When
I
visit
my
last
place
is
the
only
time
I'm
in
last
place
Когда
я
посещаю
свое
последнее
пристанище,
это
единственный
раз,
когда
я
на
последнем
месте
See
me
these
days,
I
never
got
on
a
sad
face
Посмотри
на
меня
сейчас,
у
меня
никогда
не
бывает
грустного
лица
See
me
these
days,
I
Посмотри
на
меня
сейчас,
я
Lost
you
to
the
game,
and
I
see
why
Потерял
тебя
из-за
игры,
и
я
понимаю
почему
It
was
always
you
and
I
without
the
T-Y
Это
всегда
были
ты
и
я
без
Т-Ы
This
is
not
one
of
them
stories
that
got
three
sides
Это
не
одна
из
тех
историй,
у
которых
есть
три
стороны
This
is
not
one
of
them
stories
you
could
rewind
Это
не
одна
из
тех
историй,
которые
можно
перемотать
назад
Like
I'm
tryna
show
the
waves,
this
is
no
cap
Как
будто
я
пытаюсь
показать
волны,
это
не
обман
You
drove
a
nigga
crazy,
but
I
drove
back
Ты
свела
меня
с
ума,
но
я
вернулся
You
wrote
me
off
and
then
you
never
wrote
back
Ты
списала
меня
со
счетов,
а
потом
так
и
не
написала
I'm
not
tryna
make
no
song,
these
are
cold
facts
Я
не
пытаюсь
написать
песню,
это
голые
факты
Hold
on,
hold
on
Подожди,
подожди
(Let
me
tell
you
something
about
me)
(Позволь
мне
кое-что
рассказать
о
себе)
(I
really
do
know,
I
know
who
I
wanna
be)
(Я
действительно
знаю,
кем
я
хочу
быть)
Lord,
I
already
passed
on
all
that
(woo)
Господи,
я
уже
прошел
через
все
это
(ву)
You
go
'head
on,
haha
Ты
продолжай,
хаха
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.