Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy
(I-I'm),
yeah
Ага
(я-я),
да
I
need
someone
that
will
be
patient
with
me
Мне
нужна
та,
что
будет
терпелива
со
мной
Someone
to
get
money
with,
not
take
it
from
me,
look
С
которой
можно
делать
деньги,
а
не
та,
что
будет
их
тянуть.
Смотри,
They
don't
even
need
to
be
as
famous
as
me
Ей
даже
не
обязательно
быть
такой
же
известной,
как
я
I
don't
think
I'll
meet
'em
at
the
places
I
be
(I-I-I'm)
Не
думаю,
что
встречу
такую
там,
где
бываю
я
(я-я-я)
But
deep
down
I
think
about
you
all
day,
mami
Но
в
глубине
души
я
думаю
о
тебе
весь
день,
детка
I
know
I'm
a
pitbull,
but
dale,
mami
Я
знаю,
я
как
питбуль,
но
давай
же,
детка
I
just
wanna
take
you
on
a
holiday,
mami
Я
просто
хочу
свозить
тебя
на
каникулы,
детка
Say
what's
on
your
mind,
I'm
a
call
away,
mami
Говори,
что
у
тебя
на
уме,
я
на
связи,
детка
Come
and
rescue
me
(woah)
Приди
и
спаси
меня
(о)
Take
me
out
of
the
club
(what?),
take
me
out
of
the
trap
(I-I-I'm)
Забери
меня
из
клуба
(чего?),
забери
меня
из
этой
ловушки
(я-я-я)
Take
me
off
the
market,
take
me
off
the
map
Убери
меня
с
витрины,
сотри
меня
с
карты
I'm
tryna
hit
the
group
chat
and
tell
'em
it's
a-
Я
пытаюсь
написать
в
общий
чат
и
сказать
им,
что
это-
Come
and
rescue
me
Приди
и
спаси
меня
Take
me
out
of
the
club,
take
me
out
of
the
trap
Забери
меня
из
клуба,
забери
меня
из
этой
ловушки
Take
me
off
the
market,
take
me
off
the
map
Убери
меня
с
витрины,
сотри
меня
с
карты
I'm
tryna
hit
the
group
chat
and
tell
'em
it's
a
wrap
Я
пытаюсь
написать
в
общий
чат
и
сказать
им,
что
всё
кончено
I
didn't
come
this
far,
just
to
come
this
far
and
not
be
happy
Я
прошел
весь
этот
путь
не
для
того,
чтобы
просто
пройти
его
и
не
быть
счастливым
Okay,
that's
fair
(remember
that)
Ладно,
это
справедливо
(запомни
это)
You
didn't
come
this
far,
just
to
come
this
far
Ты
прошел
весь
этот
путь
не
для
того,
чтобы
просто
пройти
его
Yep,
I
saw
it
on
the
internet
Ага,
я
видел
это
в
интернете
I
don't
really
know
how
to
confess
my
love
Я
правда
не
знаю,
как
признаться
тебе
в
любви
Really
seem
like
God
wanna
test
my
love
for
you
(I-I-I'm)
Кажется,
будто
сам
Бог
хочет
испытать
мою
любовь
к
тебе
(я-я-я)
Don't
know
how
to
express
my
love
Не
знаю,
как
выразить
свою
любовь
That's
why
I
American
Express
my
love
for
you
Вот
почему
я
выражаю
свою
любовь
к
тебе
с
помощью
American
Express
I
need
you,
yeah,
I
really
do,
tell
me
what
to
do
(okay)
Ты
нужна
мне,
да,
правда
нужна,
скажи,
что
мне
делать
(ладно)
Tell
me
what
to
do
(okay),
tell
me
what
to
do
Скажи,
что
мне
делать
(ладно),
скажи,
что
мне
делать
All
I
know
is
hit
the
mall
and
see
what
damage
I
could
do
(okay)
Всё,
что
я
умею,
это
идти
в
магазин
и
смотреть,
что
бы
купить
(ладно)
I
give
you
the
world,
but
there's
other
planets
too,
and
Я
подарю
тебе
мир,
но
есть
ведь
и
другие
планеты,
и
I
need
someone
that
will
be
patient
with
me
Мне
нужна
та,
что
будет
терпелива
со
мной
Someone
to
get
money
with,
not
take
it
from
me,
look
С
которой
можно
делать
деньги,
а
не
та,
что
будет
их
тянуть.
Смотри,
They
don't
even
need
to
be
as
famous
as
me
Ей
даже
не
обязательно
быть
такой
же
известной,
как
я
I
don't
think
I'll
meet
'em
at
the
places
I
be
(I-I-I'm)
Не
думаю,
что
встречу
такую
там,
где
бываю
я
(я-я-я)
But
deep
down
I
think
about
you
all
day,
mami
Но
в
глубине
души
я
думаю
о
тебе
весь
день,
детка
I
know
I'm
a
pitbull,
but
dale,
mami
Я
знаю,
я
как
питбуль,
но
давай
же,
детка
I
just
wanna
take
you
on
a
holiday,
mami
Я
просто
хочу
свозить
тебя
на
каникулы,
детка
Say
what's
on
your
mind,
I'm
a
call
away,
mami
Говори,
что
у
тебя
на
уме,
я
на
связи,
детка
Come
and
rescue
me
(woah)
Приди
и
спаси
меня
(о)
Take
me
out
of
the
club
(what?),
take
me
out
of
the
trap
(I-I-I'm)
Забери
меня
из
клуба
(чего?),
забери
меня
из
этой
ловушки
(я-я-я)
Take
me
off
the
market,
take
me
off
the
map
Убери
меня
с
витрины,
сотри
меня
с
карты
I'm
tryna
hit
the
group
chat
and
tell
'em
it's
a-
Я
пытаюсь
написать
в
общий
чат
и
сказать
им,
что
это-
Come
and
rescue
me
Приди
и
спаси
меня
Take
me
out
of
the
club,
take
me
out
of
the
trap
Забери
меня
из
клуба,
забери
меня
из
этой
ловушки
Take
me
off
the
market,
take
me
off
the
map
Убери
меня
с
витрины,
сотри
меня
с
карты
I'm
tryna
hit
the
group
chat
and
tell
'em
it's
a
wrap
Я
пытаюсь
написать
в
общий
чат
и
сказать
им,
что
всё
кончено
(Come
and
rescue
me,
woah)
(Приди
и
спаси
меня,
о)
(Take
me
out
of
the
club,
what?,
take
me
out
of
the
trap)
(Забери
меня
из
клуба,
чего?,
забери
меня
из
этой
ловушки)
(Take
me
off
the
market,
take
me
off
the
map)
(Убери
меня
с
витрины,
сотри
меня
с
карты)
(I'm
tryna
hit
the
group
chat
and
tell
'em
it's
a-)
(Я
пытаюсь
написать
в
общий
чат
и
сказать
им,
что-)
Man,
I'm
tryna
hit
the-
(ayy,
what)
Чувак,
я
пытаюсь
написать
в-
(эй,
что)
Don't
hit
me
up
and
"WYD"
me
baby,
nah
Не
пиши
мне
просто
"ЧД",
детка,
нет
Send
a
boy
a
P-I-C
or
"See
me,
baby",
damn
Отправь
мне
свою
ФОТО
или
"Увидеть
меня,
детка",
черт
Okay,
now
we're
talkin',
yeah,
okay,
now
we're
talkin',
yeah
Вот
это
другой
разговор,
да,
вот
это
другой
разговор,
да
Okay,
now
we're
talkin',
yeah,
when
we
talk
you
gotta
listen,
I
Вот
это
другой
разговор,
да,
когда
мы
разговариваем,
ты
должна
слушать,
я
Don't
wanna
go
missin',
I
Не
хочу
пропадать,
я
Wanna
be
consistent,
not
an
opposition
side
Хочу
быть
последовательным,
а
не
оппозиционной
стороной
Put
you
in
a-
Поставить
тебя
в-
I
won't
put
you
in
a
fucked
up
position,
I
Я
не
поставлю
тебя
в
хреновое
положение,
я
I
need
someone
that
will
be
patient
with
me
Мне
нужна
та,
что
будет
терпелива
со
мной
Someone
I
get
money
with,
not
take
it
from
me,
look
С
которой
можно
делать
деньги,
а
не
та,
что
будет
их
тянуть.
Смотри,
They
don't
even
need
to
be
as
famous
as
me
Ей
даже
не
обязательно
быть
такой
же
известной,
как
я
I
don't
think
I'll
meet
'em
at
the
places
I
be
Не
думаю,
что
встречу
такую
там,
где
бываю
я
But
deep
down
I
think
about
you
all
day,
mami
Но
в
глубине
души
я
думаю
о
тебе
весь
день,
детка
I
know
I'm
a
pitbull,
but
dale,
mami
Я
знаю,
я
как
питбуль,
но
давай
же,
детка
I
just
wanna
take
you
on
a
holiday,
mami
Я
просто
хочу
свозить
тебя
на
каникулы,
детка
Say
what's
on
your
mind,
I'm
a
call
away,
mami
Говори,
что
у
тебя
на
уме,
я
на
связи,
детка
Come
and
rescue
me
(woah)
Приди
и
спаси
меня
(о)
Take
me
out
of
the
club
(what?),
take
me
out
of
the
trap
(I-I-I'm)
Забери
меня
из
клуба
(чего?),
забери
меня
из
этой
ловушки
(я-я-я)
Take
me
off
the
market,
take
me
off
the
map
Убери
меня
с
витрины,
сотри
меня
с
карты
I'm
tryna
hit
the
group
chat
and
tell
'em
it's
a-
Я
пытаюсь
написать
в
общий
чат
и
сказать
им,
что
это-
Come
and
rescue
me
Приди
и
спаси
меня
Take
me
out
of
the
club,
take
me
out
of
the
trap
Забери
меня
из
клуба,
забери
меня
из
этой
ловушки
Take
me
off
the
market,
take
me
off
the
map
Убери
меня
с
витрины,
сотри
меня
с
карты
I'm
tryna
hit
the
group
chat
and
tell
'em
it's
a
wrap
Я
пытаюсь
написать
в
общий
чат
и
сказать
им,
что
всё
кончено
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Noah Shebib, Aubrey Graham, Miles Mccollum, Jeremiah Raisen, Benjamin Saint Fort, Patrick James Saint Fort, Wesley Curtis Robinson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.