Und
ich
kenn'
grad
nicht
die
Uhrzeit,
doch
ich
liebe
dich
And
I
don't
know
the
time
right
now,
but
I
love
you
Das
ist
belanglos,
doch
du
weißt
schon
und
du
fühlst
es
mit
It's
irrelevant,
but
you
already
know
and
you
feel
it
too
Und
manchmal
wirkt
es
wie
ein
Traum,
doch
wir
beide
sind
echt,
wir
haben
beide
mal
geliebt
und
wurden
beide
verletzt
And
sometimes
it
feels
like
a
dream,
but
we're
both
real,
we've
both
loved
and
been
hurt
before
Du
musst
bedenken,
du
hast,
ich
hab'
'ne
Vergangenheit
You
have
to
remember,
you
have,
I
have
a
past
Ich
kann's
nicht
ändern,
doch
sei
sicher,
mir
tut
alles
leid
I
can't
change
it,
but
be
sure,
I'm
sorry
for
everything
Und
scheiß
auf
gestern,
denn
wir
leben
ab
heute,
bis
wir
alt
und
grau
sind
ohne
jegliche
Reue
And
fuck
yesterday,
because
we're
living
from
today
on,
until
we're
old
and
grey
without
any
regrets
Das
ist
kein
Spiel
mit
dem
Feuer,
Gefühle
sind
teuer
This
isn't
a
game
with
fire,
feelings
are
expensive
Ich
zahl,
denn
durch
deine
Liebe
ist
es
nie
mehr
wie
vorher
(niemehr)
I'll
pay,
because
through
your
love
it's
never
like
before
(never
again)
Ich
sitz
am
Abend
da
und
höre
deine
Sprachnotiz,
und
frage
mich,
wie's
ohne
dich
nur
all
die
ganzen
Jahre
lief
I
sit
in
the
evening
and
listen
to
your
voice
message,
and
I
ask
myself
how
all
those
years
went
by
without
you
Das
geht
vorbei,
auch
die
Ängste
die
uns
quälen,
doch
wenn
du
fehlst,
dann
ist
es
mehr
als
nur
ein
Mensch,
der
mir
grad
fehlt
This
will
pass,
even
the
anxieties
that
torment
us,
but
when
you're
missing,
it's
more
than
just
a
person
I'm
missing
Und
diese
Zeiten
werden
mir
schwer
fallen,
egal
ob
du
grad
zu
Hause
bist
oder
auf
der
anderen
Seite
unseres
Erdballs
And
these
times
will
be
hard
for
me,
whether
you're
at
home
or
on
the
other
side
of
the
globe
Auch
wenn
wir
toben,
doch
ich
mach
mir
Sorgen
um
dein
Herz
Even
though
we
argue,
I
still
worry
about
your
heart
Diskussion
wie
neulich
Abend,
jedes
Wort
davon
ist
Schmerz,
jedes
Wort
ist
für
mich
schwer,
jeden
Satz
den
ich
verschwendet
hab,
an
Menschen
die
dir
zeigen
können,
was
Hass
aus
einem
Menschen
macht
Discussions
like
the
other
night,
every
word
of
it
is
pain,
every
word
is
heavy
for
me,
every
sentence
I
wasted
on
people
who
can
show
you
what
hate
can
do
to
a
person
Hab
Angst,
dass
mich
die
Zeilen
vor
die
Hunde
gehen
lassen,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
jede
Zeile
ungeschehen
machen,
ich
schwör's
I'm
afraid
that
these
lines
will
let
me
down,
if
I
could,
I
would
undo
every
line,
I
swear
Dis
ist
egal,
dis
war
Shit,
dis
war
nicht
das
Echte,
es
war
nicht
real,
ein
Trip,
wahrscheinlich
wie
'ne
Spritze
setzen
This
doesn't
matter,
this
was
shit,
this
wasn't
the
real
thing,
it
wasn't
real,
a
trip,
probably
like
getting
a
shot
Ich
bin
grad
nicht
mehr
Drama
I'm
not
Drama
right
now
Tic,
ich
bin
grad
nur
noch
Ced,
so
wie
du
ihn
kennst,
so
wie
in
den
Chats,
so
wie
in
den
Mails,
am
Telefon,
wenn
wir
uns
sehen,
wenn
wir
reden
oder
du
einfach
nur
neben
mir
schläfst
Tic,
I'm
just
Ced
right
now,
the
way
you
know
him,
the
way
he
is
in
the
chats,
in
the
emails,
on
the
phone,
when
we
see
each
other,
when
we
talk
or
you
just
sleep
next
to
me
Ich
bin
kein
harter
Mensch,
doch
ich
muss
es
wagen,
weil
ich
mit
den
Zeilen
sagen
möcht',
was
Zeilen
niemals
sagen
können
I'm
not
a
hard
person,
but
I
have
to
take
the
risk,
because
I
want
to
say
with
these
lines
what
lines
can
never
say
Denn
ich
wusst'
immer,
dass
es
eines
Tages
schwer
wird,
wenn
ich
mein
Gegenstück
gefunden
habe
und
es
mehr
will:
Mehr
als
nur
ein
Text,
mehr
als
nur
ein
Lied
Because
I
always
knew
that
one
day
it
would
be
hard
when
I
found
my
counterpart
and
she
wanted
more:
More
than
just
a
text,
more
than
just
a
song
Mehr
als
ein
"
More
than
an
"
Ich
liebe
dich",
weil
sowas
manchmal
nicht
genügt,
weil
es
manchmal
nicht
mehr
zieht,
man
ist
manchmal
nicht
zufrieden,
weil
man
manchmal
das
Gefühl
hat,
man
wird
manchmal
nicht
geliebt
I
love
you",
because
sometimes
that's
not
enough,
because
sometimes
it
doesn't
pull
anymore,
you're
sometimes
not
satisfied,
because
sometimes
you
have
the
feeling
that
you're
sometimes
not
loved
Doch
ich
will
es
dir
vermitteln
nur
mit
diesen
Bars
But
I
want
to
convey
it
to
you
only
with
these
bars
Tags
lebe
ich
für
dich
und
nachts
versuche
ich
zu
schlafen
During
the
day
I
live
for
you
and
at
night
I
try
to
sleep
Und
wenn
ich
könnt
wär
das
der
einzige,
den
ich
jemals
geschrieben
hätt
und
es
wird
Zeit,
dass
du's
hörst
And
if
I
could,
this
would
be
the
only
one
I
ever
wrote
and
it's
time
you
heard
it
Es
sind
Gefühle
und
das
Lachen,
wenn
ich
Unsinn
mit
dir
mach',
meine
Liebe
zu
dir
ist
wie
eine
umgekippte
Acht
It's
the
feelings
and
the
laughter
when
I
fool
around
with
you,
my
love
for
you
is
like
an
overturned
eight
Bin
noch
munter
auch
bei
Nacht,
geh
noch
runter
in
die
Stadt,
zähl
Minuten
und
Sekunden,
zähl
sie
runter
wie
im
Takt
I'm
still
awake
even
at
night,
I
still
go
down
to
the
city,
I
count
minutes
and
seconds,
I
count
them
down
like
a
beat
Und
ich
trag
alles,
wenn
es
sein
muss
'ne
Millionen
Tonnen
And
I'll
carry
everything,
if
it
has
to
be
a
million
tons
Das
ist
nicht
immer
leicht,
doch
manchmal
seh
ich
hoch
zur
Sonne
It's
not
always
easy,
but
sometimes
I
look
up
at
the
sun
Und
klar
weiß
ich
hast
du
Angst
And
of
course
I
know
you're
scared
Du
darfst
nicht
gehen,
du
musst
dableiben,
wenn
du
kannst
You
can't
leave,
you
have
to
stay
if
you
can
Denn
wir
teilen
mehr
als
nur
ein
Leben,
mehr
als
nur
Gefühle
und
mehr
als
nur
Gerede
Because
we
share
more
than
just
a
life,
more
than
just
feelings
and
more
than
just
talk
Angst
ist
schwarz,
manchmal
färbt
sie
unsere
Seele
so,
dass
es
nur
schwer
möglich,
es
zu
sehen
Fear
is
black,
sometimes
it
colors
our
soul
so
that
it's
hard
to
see
Focus
Focus
Null
Uhr
Null,
es
ist
Zeit
für
heut
ins
Bett
zu
gehen,
nochmal
deine
Message
lesen,
i
Zero
o'clock
zero,
it's
time
to
go
to
bed
for
today,
read
your
message
again,
put
the
i
Phone
auf
die
Decke
legen
Phone
on
the
blanket
Will
nochmal
sagen
"
Want
to
say
again
"
Ich
liebe
dich
und
ich
freu
mich
auf
Morgen",
und
wenn
du
sagst
"
I
love
you
and
I'm
looking
forward
to
tomorrow",
and
when
you
say
"
Ich
lieb
dich
auch",
dann
hab
ich
heut
keine
Sorgen
mehr
(3x
dann
hab
ich
heut
keine
Sorgen
mehr,
heut
keine
Sorgen
mehr)
I
love
you
too",
then
I
have
no
more
worries
today
(3x
then
I
have
no
more
worries
today,
no
more
worries
today)
Bewerten Sie die Übersetzung
Album
Compilation
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.