Drapht - Tired (feat. Complete & Bitter Belief) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tired (feat. Complete & Bitter Belief) - DraphtÜbersetzung ins Russische




Tired (feat. Complete & Bitter Belief)
Устал (при участии Complete & Bitter Belief)
Tired of being uninspired
Устал от отсутствия вдохновения
Where's the fire that I used to roar
Где огонь, что раньше во мне пылал
In the person that I was before
В том человеке, кем я был тогда
I'm feeling drained today, feel like I'm not aiming straight
Я чувствую истощение сегодня, будто цель свою теряю
Feel like I'm off-gaming, I'm not saying like I've got brain decay
Будто я не в игре, и я не говорю, что мой мозг сдает
My head is pounding and it's sounding like an 808
Моя голова стучит, и звучит будто 808-й
I need a razor blade, either that or a Gatorade
Мне нужен лезвие бритвы, или хотя бы Gatorade
I wanna go inside, know it might be a shame to say
Хочу уйти внутрь себя, знаю, стыдно perhaps сказать
But I just wish that I could split and everybody stayed away
Но я просто хочу уйти, чтоб все оставили меня
I need to take a break, maybe even a great escape
Мне нужен перерыв, может, даже великий побег
'Cause day to day, the theme song from Neighbours
Ведь день ото дня, заглавная мелодия из "Соседей"
Plays from my neighbours place
Играет у моих соседей дома
At my wits end, I just don't know which end
На грани срыва, я просто не знаю, какой конец
Wanna be a good mate, feeling like a shit friend
Хочу быть хорошим другом, чувствую себя дерьмовым
Got some things I should change
Есть вещи, что мне стоит изменить
Thought that I should list them
Думал, что стоит их перечислить
Wrote myself an email, was too afraid to hit 'send'
Написал себе письмо, было страшно нажать «отправить»
Even in school, they would say Complete is a tool
Еще в школе говорили, что Complete это чудак
He didn't [?], but then for a weekend interval
Он не [?], но на выходные промежуток
He can be cool, he done meet more people
Он может быть крут, он встречал людей больше
Saying I'm evil, taking me for a fool
Говорящих, что я зол, принимающих за дурака
I'm just fucking tired, that's the reason I'm unreasonable
Я просто, блять, устал, вот причина моей несговорчивости
I'm tired
Я устал
Tired of being uninspired
Устал от отсутствия вдохновения
Where's the fire that I used to roar
Где огонь, что раньше во мне пылал
In the person that I was before
В том человеке, кем я был тогда
Yeah, I'm tired
Да, я устал
I'm tired, can't find a break
Я устал, не найти передышки
Where's the fire that I used to burn inside me
Где огонь, что раньше горел внутри меня
Way before this race
Задолго до этой гонки
I'm uninspired by the people that I once admired
Меня не вдохновляют люди, кем я once восхищался
I guess they went from being heroes, to a bunch of liars
Полагаю, они из героев превратились во лжецов
And now I'm driving down a rocky road with punching tires
И вот я еду по ухабистой дороге на спущенных шинах
And like a birthday cake, feel like I'm under fire
И словно birthday cake, чувствую, будто под обстрелом
I wonder why, why am I so exhausted?
Интересно, why, почему я так изможден?
So distraught that I'm nauseous
Так расстроен, что аж тошнит
So distorted, it's torturous
Так искажен, это мучительно
This audience doesn't care how gory my story is
Этой публике нет дела до того, насколько кровава моя история
Time with my stepdaughter is more important than this horse shit is
Время с моей падчерицей важнее, чем вся эта хрень
Maybe I'm down on my knees 'cause I know that nothing is left
Может, я на коленях, ведь знаю, что ничего не осталось
Maybe I'm getting back up to my feet
Может, я поднимаюсь обратно на ноги
And I'm giving my vision a hundred percent
И я отдаю своему видению все сто percent
Maybe I'm gonna regret it if I don't say 'fuck it'
Может, я буду жалеть, если не скажу «похуй»
And get up and get it, and having to spend the endeavours
И не встану, и не добьюсь, и то, что тратил усилия
Was messing my head up, I said that I never would let it
Сводило меня с ума, я said, что never позволю этому
I'm weathered and tired
Я измотан и устал
I'm tired of all the bias, tired of all the censorship
Устал от предвзятости, устал от всей цензуры
Tired of crossing wires
Устал от перекрещенных проводов
Tired tryna make sense of this, tired of all the liars
Устал пытаться понять это, устал ото всех лжецов
These bags under my eyes tell ya how tired I am
Эти мешки под глазами говорят тебе, как я устал
I am—
Я
Tired
Устал
Tired of being uninspired
Устал от отсутствия вдохновения
Where's the fire that I used to roar
Где огонь, что раньше во мне пылал
In the person that I was before
В том человеке, кем я был тогда
Yeah, I'm tired
Да, я устал
I'm tired, can't find a break
Я устал, не найти передышки
Where's the fire that I used to burn inside me
Где огонь, что раньше горел внутри меня
Way before this race
Задолго до этой гонки
Oh yeah, I'm tired
О да, я устал
The doctor gave me these pills
Доктор дал мне эти таблетки
He said, "Take it with some milk, two before every meal"
Сказал: «Принимай с молоком, две перед каждой едой»
He said, "Take a bit to feel any difference or change that they make"
Сказал: «Нужно время, чтобы почувствовать разницу или изменения, что они внесут»
Kinda quick to fill the prescription, my brain it would say
Я был скор на получение рецепта, мой brain бы сказал
Does he think it's real? Doesn't see when I'm laying awake
Думает ли он, что это реально? Не видит, когда я лежу без сна
And praying to God, hey doctor, did I mention
И молюсь Богу, эй, доктор, я mention ли
I've lost a lot of friendships
Что потерял много дружб
But were they real or were they just meant to stop
Но были ли они real или meant to stop
'Cause they're only sending their messages
Ведь они отправляют свои messages
When I would be on top or trending
Только когда я на вершине или в тренде
Hey doctor listen, I know that you ain't my psych
Эй, доктор, послушай, я know, что ты не мой псих
But can we pretend for a second these jabs, will they save my life
Но можем ли мы pretend, что эти уколы спасут мою life
My livelihood's on the line, I'm used to jabs in the side
Моя жизнь на кону, я used to тычкам в бок
But they're normally not the type that are sacrificing inside
Но обычно не те, что приносят жертвы inside
And I'm tryna do what is right, but divided by all the whys
И я try делать, что right, но divided всеми «why»
Like why did I watch my diet for the last half of my life?
Like why я следил за диетой half своей life?
And why are my brothers crying after rolling the dice?
И why мои братья плачут после броска dice?
And why do you keep questioning why?
И why ты продолжаешь спрашивать why?
You surprised? I'm fucking tired
Ты surprised? Я, блять, устал
Burnt out, worn down
Выгорел, истощен
And maybe I'm to blame for the way they're feeling
И maybe я виноват в том, что они feel
Maybe I'm the one who don't know what real is
Maybe я тот, кто не знает, что такое real
Or maybe I'm just—
Или maybe я просто
Tired
Устал
Tired of being uninspired
Устал от отсутствия вдохновения
Where's the fire that I used to roar
Где огонь, что раньше во мне пылал
In the person that I was before
В том человеке, кем я был тогда
Yeah, I'm tired
Да, я устал
I'm tired, can't find a break
Я устал, не найти передышки
Where's the fire that I used to burn inside me
Где огонь, что раньше горел внутри меня
Way before this race
Задолго до этой гонки
Oh yeah, I'm tired
О да, я устал






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.