Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fino A Ieri
До Вчерашнего Дня
Mai,
non
ci
sentiamo
mai
Никогда,
мы
никогда
не
слышим
друг
друга
Ci
basta
immaginarci
Нам
достаточно
представлять
друг
друга
Dentro
agli
occhi
degli
altri
В
глазах
других
Noi,
per
diventare
noi
Мы,
чтобы
стать
собой
Dobbiamo
allontanarci
Должны
отдалиться
друг
от
друга
Passo
il
tempo
a
mancarmi
Я
провожу
время,
скучая
по
себе
E
fino
a
ieri
io
vedevo
solo
me
e
te
И
до
вчерашнего
дня
я
видел
только
себя
и
тебя
Ora
che
mi
vedo
solo
veramente
Теперь,
когда
я
вижу
только
себя
по-настоящему
Il
tuo
silenzio
si
sente
Твоё
молчание
слышно
La
notte
non
sa
di
niente
Ночь
не
имеет
никакого
вкуса
E
fino
a
ieri
io
vedevo
solo
me
e
te
И
до
вчерашнего
дня
я
видел
только
себя
и
тебя
Ora
che
mi
vedo
solo
veramente
Теперь,
когда
я
вижу
только
себя
по-настоящему
Il
tuo
silenzio
si
sente
Твоё
молчание
слышно
Le
altre
non
sanno
di
niente,
di
niеnte,
eh-eh,
eh-eh
Другие
ничего
не
знают,
ничего,
э-э,
э-э
Lе
altre
non
sanno
di
niente
Другие
ничего
не
знают
Gli
altri
non
sanno
un
bel
niente
Другие
совсем
ничего
не
знают
E
tu
sognavi
solo
un
posto
in
un
attimo
А
ты
мечтала
только
о
местечке
в
один
миг
Non
ti
ascoltavo,
mi
bastava
un
tuo
battito
Я
не
слушал
тебя,
мне
хватало
твоего
биения
сердца
Ed
io
per
ricominciare
da
dove
partirò?
А
я,
чтобы
начать
сначала,
откуда
начну?
Da
un
corpo
bello
senza
un
briciolo
d'anima
С
красивого
тела
без
капли
души
Sarà
che
nessuno
mai
mi
aveva
rincorso
scappando
Может
быть,
никто
никогда
не
убегал
от
меня,
преследуя
E
adesso
che
ti
guardo,
dentro
agli
occhi
vedo
un'altra
И
теперь,
когда
я
смотрю
на
тебя,
в
твоих
глазах
я
вижу
другую
Ma
io
ci
stavo
bene
sul
tuo
fianco,
senza
nessuno
accanto
Но
мне
было
хорошо
рядом
с
тобой,
без
никого
рядом
Il
mondo
che
dormiva
e
noi
tutta
la
notte
a
farlo
Мир
спал,
а
мы
всю
ночь
этим
занимались
Ma
dove
sei
finita?
In
che
letto
mi
stai
cercando?
Но
где
ты
пропала?
В
какой
постели
ты
меня
ищешь?
Adesso
è
meglio
la
tua
vita
oppure
non
hai
più
il
coraggio?
Теперь
твоя
жизнь
лучше,
или
у
тебя
больше
нет
смелости?
E
fino
a
ieri
io
vedevo
solo
me
e
te
И
до
вчерашнего
дня
я
видел
только
себя
и
тебя
Ora
che
mi
vedo
solo
veramente
Теперь,
когда
я
вижу
только
себя
по-настоящему
Il
tuo
silenzio
si
sente
Твоё
молчание
слышно
La
notte
non
sa
di
niente
Ночь
не
имеет
никакого
вкуса
E
fino
a
ieri
io
vedevo
solo
me
e
te
И
до
вчерашнего
дня
я
видел
только
себя
и
тебя
Ora
che
mi
vedo
solo
veramente
Теперь,
когда
я
вижу
только
себя
по-настоящему
Il
tuo
silenzio
si
sente
Твоё
молчание
слышно
Le
altre
non
sanno
di
niente,
di
niеnte,
eh-eh,
eh-eh
Другие
ничего
не
знают,
ничего,
э-э,
э-э
Lе
altre
non
sanno
di
niente
Другие
ничего
не
знают
Gli
altri
non
sanno
un
bel
niente
Другие
совсем
ничего
не
знают
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giovanni De Sanctis, Alberto Maria Paone, Marco De Cesaris, Daniele Razzicchia, Pietro Paroletti, Benjamin Ventura
Album
Indaco
Veröffentlichungsdatum
24-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.